Re: [talk-au] Mobile phone towers

2017-05-06 Per discussione Warin
Worry? No. The tag operator=* could be used, if you want. On 07-May-17 03:24 PM, Graeme Fitzpatrick wrote: Hi Just putting a nearby newish mobile tower on the map. Due we worry about naming who's tower it is? Couldn't see anything in the wiki about it. Thanks Graeme

[Talk-cz] osmap.cz v0.19

2017-05-06 Per discussione Pavel Zbytovský
Ahoj, Marián dotáhl přidávání fotek do PhotoDB, tak jsme nasadili novou verzi 0.19. Pak tam je navíc jen oprava osm-notes vrstvy. Viz: https://github.com/osmcz/osmcz/compare/v0.18...v0.19 Hezký víkend PZ. ___ Talk-cz mailing list

[talk-au] Mobile phone towers

2017-05-06 Per discussione Graeme Fitzpatrick
Hi Just putting a nearby newish mobile tower on the map. Due we worry about naming who's tower it is? Couldn't see anything in the wiki about it. Thanks Graeme ___ Talk-au mailing list Talk-au@openstreetmap.org

Re: [Talk-cz] Co fotit a kam s fotkama? - Re: Mapovaci prace pro studenty - kde by mohli pomoci?

2017-05-06 Per discussione Pavel Zbytovský
Včera jsem nasadil novou verzi - stačí nyní na osmap.cz zapnout vrstvu "Foto rozcestníků" a vpravo nahoře se ukáže ikonka pro nahrávání fotek. Myslím že je žádoucí nahrát rozcestníky či informační tabule. Zbytek "cesty" patří spíše do projektu mapillary.com -- zobrazuje se pak projitá trasa jako

[Talk-TW] COSCUP 2017社群議程徵集將截止

2017-05-06 Per discussione Dennis Raylin Chen
Hi all, COSCUP 2017在徵集議程,今年採用比較彈性社群主導性高的方式進行 http://blog.coscup.org/2017/04/2017-58.html?m=1 5/8即將截至止了 目前開設Trello task了 https://trello.com/c/go4n9OUZ/565-2017-coscup 想說可以2個議程加1個新手工作坊 有詢問幾位是否有人有興趣來講講他們做的事情 不知道在mailing list的人有沒有想分享OpenStreetMap相關主題 趁截至前可以來討論了 Dennis

Re: [OSM-co] cerros dobles - cual borrar?

2017-05-06 Per discussione Fredy Rivera
2017-05-06 20:57 GMT-05:00 Federico Explorador (Nevados.org) < federico.explora...@nevados.org>: > Ok. Voy a hacerlo como dice Fredy. > > > > En cuanto al comentario de Carlos Felipe: buen punto. De todas maneras, > cuando edito un pico, siempre uso las curvas de nivel para moverlo al sitio > más

Re: [OSM-co] cerros dobles - cual borrar?

2017-05-06 Per discussione Federico Explorador (Nevados.org)
Ok. Voy a hacerlo como dice Fredy. En cuanto al comentario de Carlos Felipe: buen punto. De todas maneras, cuando edito un pico, siempre uso las curvas de nivel para moverlo al sitio más alto.Es común que haya en estos objetos importados un desfase de hasta 200 metros o más J. De:

Re: [OSRM-talk] Problem with route road

2017-05-06 Per discussione Daniel Patterson
Hello Wojciech, What is the problem? Daniel > On May 6, 2017, at 16:54, Wojciech Tomczak wrote: > > Wojciech ___ OSRM-talk mailing list OSRM-talk@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/osrm-talk

[OSRM-talk] Problem with route road

2017-05-06 Per discussione Wojciech Tomczak
Hello, at the beginning - I am impressed by your work. On the other hand, I noticed a problem with finding your way. I have a question about what this could be. It is quite important for me because he is working on a diploma thesis for his studies this week. This is an Android app. Sorry for

[Talk-us] Whole-US Garmin Map update - 2017-05-03

2017-05-06 Per discussione Dave Hansen
These are based off of Lambertus's work here: http://garmin.openstreetmap.nl If you have questions or comments about these maps, please feel free to ask. However, please do not send me private mail. The odds are, someone else will have the same questions, and by asking on the talk-us@

[Talk-at] Fahrverbot für Kraftfahrzeuge ausgen. Fahrzeuge der Anrainer und ihrer Lieferanten

2017-05-06 Per discussione Markus Straub
Servus, wie würdet ihr "Fahrverbot für Kraftfahrzeuge ausgen. Fahrzeuge der Anrainer und ihrer Lieferanten" mappen? In Stammersdorf (in den Weinbergen & Teilen des Wohngebiets) ist das sehr großflächig eingesetzt und war unterschiedlich gemappt. Wenn ich das richtig interpretiere dürfen im

Re: [OSM-talk-fr] Communes pratiquant l'extinction de l'éclairage public

2017-05-06 Per discussione osm . sanspourriel
Le 05/05/2017 à 10:09, Nicolas Moyroud - nmoyr...@free.fr a écrit : >>Concernant la collecte et le traitement des données par l'ANPCEN des villes et des villages pratiquant l'extinction totale ou partiellede leur éclairage public (environ 12 000 communes recensées) ce travail représente pour

Re: [OSM-talk-fr] Label HQE

2017-05-06 Per discussione François Lacombe
Bonsoir à vous, Pas d'infos sur l'intégration des bâtiments BBC ou HQE Si toutefois cela peut vous aider, il y a cette proposition pour intégrer entre autre le type d'isolation thermique ou phonique des bâtiments. Toujours en draft parce que pas pris encore le temps de la finaliser, notamment au

Re: [OSM-talk-fr] Label HQE

2017-05-06 Per discussione Stéphane Péneau
Les Allemands étant un peu en avance, et proposant le label passivhaus qui décrit des performances thermiques, j'ai cherché s'il existait dans Osm. Rien...nada ! Le 06/05/2017 à 17:21, osm.sanspourr...@spamgourmet.com a écrit : De plus en France c'est du déclaratif, personne ne vérifie si

Re: [Talk-it] Passi carrabili

2017-05-06 Per discussione Volker Schmidt
"spezzare" era sbagliato. Volevo dire che si creano tanti punti intermedi lungo la strada. On 6 May 2017 7:07 p.m., "Martin Koppenhoefer" wrote: > > > sent from a phone > > > On 6. May 2017, at 15:13, Volker Schmidt wrote: > > > > Anche l'altra idea

Re: [Talk-it] Passi carrabili

2017-05-06 Per discussione Martin Koppenhoefer
sent from a phone > On 6. May 2017, at 15:13, Volker Schmidt wrote: > > Anche l'altra idea di utilizzare un highway=service più service=driveway per > ogni passo carraio e utilizzare il width per il calcolo mi sembra non tanto > migliore, Anche questo spaccherebbe la

Re: [Talk-it] Passi carrabili

2017-05-06 Per discussione Fabrizio Carrai
Il giorno 6 maggio 2017 15:43, Federico Cortese ha scritto: > 2017-05-06 15:24 GMT+02:00 Fabrizio Carrai : > >> Volker, >> ma secondo la tua idea l' highway=service sarebbe un pezzo della strada >> che ospita il passo ? >> Normalmente è una strada

Re: [OSM-talk-fr] (osm: message 3 of 20) Projet du mois - Panneaux électoraux

2017-05-06 Per discussione osm . sanspourriel
Marche en http et https avec Iron 35.0.1900.0, avec http avec FireFox. 'visualiser les données' dans ces trois cas de figure marche. Jean-Yvon Le 06/05/2017 à 13:04, Paul Desgranges - paul.desgran...@gmail.com a écrit : Effectivement il faut utiliser http au lieu de https, ce qui donne

Re: [Talk-it] Passi carrabili

2017-05-06 Per discussione Davide Sandona'
se è per solo per pedoni, highway=footway con barrier=gate sul relativo nodo ed eventuali tag width. Io li distinguo così. Davide. Il giorno 6 maggio 2017 15:43, Federico Cortese ha scritto: > 2017-05-06 15:24 GMT+02:00 Fabrizio Carrai : > >>

Re: [OSM-talk-fr] Label HQE

2017-05-06 Per discussione osm . sanspourriel
Le label HQE c'est quelques points sur un ensemble (7 sur 14 actuellement en France), donc tu ne sauras pas s'il est bon sur tel ou tel critère. Donc ça ne montre pas bien les spécificités d'un bâtiment. De plus en France c'est du déclaratif, personne ne vérifie si les critères sont remplis

Re: [Talk-us] Speed limit editing in Detroit

2017-05-06 Per discussione Tod Fitch
> On May 6, 2017, at 1:11 AM, Paul Johnson wrote: > > > > On Sat, May 6, 2017 at 3:07 AM, Paul Johnson > wrote: > > > On Fri, May 5, 2017 at 7:55 AM, Horea Meleg

[OSM-talk-fr] Label HQE

2017-05-06 Per discussione François Magimel
Bonjour, Je suis en train de cartographier une zone et je me demandais s'il y avait un tag pour les bâtiments avec le label HQE [0] (je n'en trouve pas sur le wiki). En effet, je trouve que ça montre bien les spécificités d'un bâtiment (mais cela vaut-il le coup sur une carte ?). [0]

Re: [Talk-it] Passi carrabili

2017-05-06 Per discussione Federico Cortese
2017-05-06 15:24 GMT+02:00 Fabrizio Carrai : > Volker, > ma secondo la tua idea l' highway=service sarebbe un pezzo della strada > che ospita il passo ? > Normalmente è una strada che ha un nodo sulla strada principale (è qui che > metterei il width=*). > Certamente un

Re: [Talk-it] Passi carrabili

2017-05-06 Per discussione Martin Koppenhoefer
sent from a phone > On 6. May 2017, at 15:13, Volker Schmidt wrote: > > L'unica cosa che vedo di pronto è di utilizzare piccoli pezzi di divieto di > sosta sulla strada. per me con un driveway è implicito il divieto di sosta. Ciao, Martin

Re: [Talk-it] Passi carrabili

2017-05-06 Per discussione Fabrizio Carrai
Volker, ma secondo la tua idea l' highway=service sarebbe un pezzo della strada che ospita il passo ? Normalmente è una strada che ha un nodo sulla strada principale (è qui che metterei il width=*). Certamente un nodo specifico aiuterebbe il processamento... Il giorno 6 maggio 2017 15:13, Volker

Re: [Talk-it] Passi carrabili

2017-05-06 Per discussione Volker Schmidt
L'unica cosa che vedo di pronto è di utilizzare piccoli pezzi di divieto di sosta sulla strada. Ma non mi piace come soluzione, perché produrrebbe una esplosione del numero di highway, che ne renderebbe estremamente difficile la gestione. Anche l'altra idea di utilizzare un highway=service più

Re: [Talk-it] Passi carrabili

2017-05-06 Per discussione Fabrizio Carrai
Ma l'highway=service partirebbe dalla strada principale e si estenderebbe verso la strada o l'area collegata al passo. A me interessava mappare l'estensione dello "scivolo" del passo carrabile [1]. Il tag width=* mi sembra l'idea migliore. Pensavo che una mappatura del genere fosse utile per

Re: [OSM-co] cerros dobles - cual borrar?

2017-05-06 Per discussione Fredy Rivera
Diría que lo mejor es unir los tags de los dos puntos y a propósito quite el fixme de los de OCHA. El 5 may. 2017 9:26 PM, "carlos felipe castillo" escribió: > Mirando las curvas de nivel las ediciones de GNS se encuentran mejor > ajustadas que las de OCHA. > > El vie., 5

Re: [Talk-it] Passi carrabili

2017-05-06 Per discussione Davide Sandona'
D'accordo con quanto detto da Volker. Inoltre, se conosci la larghezza del passo carrabile puoi anche mettere il tag width=. Valuterei anche il tag access=private. Se c'è un cancello all'ingresso, metti barrier=gate sul relativo nodo. Davide. 2017-05-06 13:50 GMT+02:00 Volker Schmidt

Re: [Talk-it] Passi carrabili

2017-05-06 Per discussione Volker Schmidt
highway=service service=driveway C'è un corrispondente preset in JOSM On 6 May 2017 1:44 p.m., "Fabrizio Carrai" wrote: > Come si mappano i passi carrabili, quelli per accedere ai cortili, etc... ? > > Ho trovato amenity=parking_entrance, ma mi piacerebbe indicarli

[Talk-it] Passi carrabili

2017-05-06 Per discussione Fabrizio Carrai
Come si mappano i passi carrabili, quelli per accedere ai cortili, etc... ? Ho trovato amenity=parking_entrance, ma mi piacerebbe indicarli nella loro lunghezza. Pensavo a tratti sulla highway... Grazie in anticipo -- *FabC* [1]

Re: [OSM-talk-fr] Projet du mois - Panneaux électoraux

2017-05-06 Per discussione Paul Desgranges
Effectivement il faut utiliser http au lieu de https, ce qui donne http://umap.openstreetmap.fr/fr/map/panneaux-electoraux_144219 Et 'visualiser les données' marche chez moi Même chose sous Chrome... mixed content donc pas de

Re: [Talk-es] Dicho en la reunión: #1calle1nombre

2017-05-06 Per discussione dcapillae
Una de las primeras cosas que los usuarios observan en el mapa es si están dibujadas las calles y si todas tienen nombre. En este sentido, esforzarse por completar la información del callejero a nivel nacional sería una buena línea de trabajo: las primeras impresiones son importantes. Además de

Re: [OSM-talk-fr] Projet du mois - Panneaux électoraux

2017-05-06 Per discussione Philippe Verdy
Même chose sous Chrome... mixed content donc pas de rendu des points. https://umap.openstreetmap.fr/fr/map/panneaux-electoraux_144219 A ce sujet, "Visualiser les données" n'affiche rien non plus via HTTP. Tu es sûr d'avoir pris le bon id de carte pour uMap ? Petite remarque sur la photo choisie

Re: [talk-ph] Usability of translating Wikidata world places to Tagalog/Filipino

2017-05-06 Per discussione Ronny Ager-Wick
I agree with Eugene, if you choose specifically to display the map in Tagalog, you should get whatever name for the place that is correct Tagalog. Same way if you specifically choose Chinese, you should see the Chinese names of Filipino places, if available. The question is though, how would

Re: [Talk-us] Speed limit editing in Detroit

2017-05-06 Per discussione Paul Johnson
On Sat, May 6, 2017 at 3:07 AM, Paul Johnson wrote: > > > On Fri, May 5, 2017 at 7:55 AM, Horea Meleg > wrote: >> >> >>1. A lot of motorway_links don’t have a speed limit sign. Do you have >>any idea where could we get the speed limit values

Re: [OSM-ja] shop=farm は水産物は対象外?

2017-05-06 Per discussione Nobusuke Iwasaki
こんにちは、いわさき@OSGeoの人です farmという単語ですが、農業だけで無く、例えば、水産物の養殖にも、farmingが使われますし。 なので、一般的な話としては、水産物直売所でも farmでもいい気がします。 ただ、天然物を扱っている場合はどうなるのかとか、稚貝や稚魚を放流する場合は、養殖になるのかとか、細かい突っ込みがあるかもしれませんが。 誰か漁業が専門の方がいらっしゃったら、教えて下さい(汗 2017年5月6日 14:56 ribbon : > shop=farm は、いわゆる農産物直販所を意図しているのだと思います。 >

Re: [OSM-talk-fr] Projet du mois - Panneaux électoraux

2017-05-06 Per discussione PanierAvide
À noter que les données ne sont chargées sous Firefox que lorsque l'on accède à l'URL en http:// (et pas https://), à cause d'une erreur "mixed content". Cordialement, Adrien. Le 05/05/2017 à 22:50, Paul Desgranges a écrit : Pour voir l'existant sur les panneaux électoraux :