[OSM-ja] JOSMの翻訳方式が変わってますね

2011-07-24 スレッド表示 ribbon
英語で、単数の場合と複数の場合の例が、launchpadで表示されるように なっています。が、日本語の訳では1つしか書けない。そのため、 One downloaded object is deleted. {0} downloaded objects are deleted. というものについては、単に ダウンロードされたオブジェクトは削除されました。 と訳してしまうと怒られて、 1つまたは{0}個のダウンロードされたオブジェクトは削除されました。 とすると大丈夫なようです。 oota

Re: [OSM-ja] Yahoo data importに関して英語の情報ないですか?

2011-07-24 スレッド表示 Masami Asakawa
To: 三浦さん お世話になります。masaminhこと淺川です。 > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Catalogue#Ongoing_Imports > のせました。 > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Yahoo_Data_Import_Highway > 英訳 ありがとうございます。 davespodさんには「これらの記事を見てもらえないか」と返信しておきました。 > また、下のWikiのタイトルも、誤解生みやすい。 > Y!J とYahooは別会社だし。 そうですね。自分も明確