ikiyaです。
福島県の大字・町丁目レベル位置参照情報についてインポートした際、市町村ごとに大字、字のデータ数に差があることがわかりました。
インポートは市町村単位で大字、小字、丁目等をあらかじめ確認しながら行ったほうがよいと思い、進捗表を市町村単位にしました。
インポートタグについては当初のままwikiに書いたとおりの組み合わせでいこうと考えます。
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Catalogue/Japan_ISJ_Import
ISJ:pref
mapperの皆さん
三浦です。
そういえば、久々にtalk-jaに投稿する気がします。
OSM北陸の宇野さんと協力して、OSMのブラウザによる編集機能の
potlatch2の国際化に9月から取り組んでいます。
前回は、2011年の9月〜11月に取り組んで、開発チームに提案しましたが、
メニュー部分の改善について、取り込んでもらいましたが、
それ以外については、議論の結果、再検討になっていました。
#諸般の事情でそれ以降多忙になってしまって、手付かずでした。
OSMのサイトの編集タブをクリックして立ち上がる編集ソフトPotlach2には、次の課題があります。
「メニューは日本語に
On Thu, Oct 11, 2012 at 07:51:57PM +0900, Hiroshi Miura(@osmf) wrote:
>
> ローカライズのまえに、国際化(インターナショナライズ・すべての言語に対応できる
> 基本機能を整備すること)が必要です。
> 興味のある方は、ML返信いただけると有りがたいです。
少し前に、Mapinkとかで国際化をするために、レイヤの概念を入れようという
話題があったかと思いますが、それとはリンクしているのでしょうか。
oota
___
Talk-
3 matches
Mail list logo