Re: [OSM-ja] JOSMの妥当性検査のルールはどこ?(bridge:name,tunnel:nameタグの警告を消したい)

2017-08-24 スレッド表示 Jun NOGATA
野方です。 とりあえず橋とトンネルは直しました。 https://josm.openstreetmap.de/wiki/Presets/Japan?action=diff=3 さて、 2017年8月23日 21:15 Satoshi IIDA : > あるいはいっそプリセットごと外す、というのもひとつの手ではありますが、 > JOSMを初めて触るかたにとってプリセットは非常に有益でもあり、使い続けるほうがよいかな?という印象です。 > ご意見いただけると嬉しいです。

Re: [OSM-ja] JOSMの妥当性検査のルールはどこ?(bridge:name,tunnel:nameタグの警告を消したい)

2017-08-23 スレッド表示 Satoshi IIDA
いいだです。 調査ありがとうございます。 うーん、ちょっと本腰入れて修正かけないといけないかんじがしますね。 まずは現行のHow to Map Aの内容をプリセットに反映させる、という方向でいったん状況を直すのがよいのかな、と思います。 (次に、How to Map Aをもう一度見直して、細かい修正をもう一度プリセットに反映する) あるいはいっそプリセットごと外す、というのもひとつの手ではありますが、 JOSMを初めて触るかたにとってプリセットは非常に有益でもあり、使い続けるほうがよいかな?という印象です。 ご意見いただけると嬉しいです。 2017年8月23日 20:35

Re: [OSM-ja] JOSMの妥当性検査のルールはどこ?(bridge:name,tunnel:nameタグの警告を消したい)

2017-08-23 スレッド表示 Jun NOGATA
野方です。 わかりました。 タグ付けプリセットに「日本語五十音」を入れてましたが、妥当性検査はプリセット データを見てるらしく、日本語五十音が間違っているせいでエラーになってた ということのようです。 原因としては、ググってたらみつけたこれと同じようで * [OSM-ja] JOSM 日本語五十音プリセットの不具合: https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-ja/2015-September/009067.html 日本語五十音プリセットは長くメンテされてないようですし、問題もあるので、

[OSM-ja] JOSMの妥当性検査のルールはどこ?(bridge:name,tunnel:nameタグの警告を消したい)

2017-08-22 スレッド表示 Jun NOGATA
こんにちは。野方です。 変更セットのコメントで「橋の名前とトンネルの名前タグにbridge_name, tunnel_nameタグを使ってましたが、bridge:name, tunnel:nameに修正しました」 とコメントをいただきました。 http://www.openstreetmap.org/changeset/50036674 確かJOSMの妥当性検査で警告が出て直した記憶があったので確認すると、 tunnel:nameタグの部分で 「プロパティキーの綴り間違い-'tunnel:name'キーは'tunnel_name'ではないでしょうか」 と警告が出ます