Het was uiteraard niet mijn bedoeling om te misleiden met die
uittreksels, alleen om het bericht zelf beperkt te houden. Ik ben er
absoluut niet op uit om de Engelse of wereldwijde regels in Nederland
door te drukken, alleen om een onduidelijke situatie wat duidelijker te
maken, wellicht door de
Alsjeblieft niet creatief knippen en plakken.
Er staan daar drie regels. De eerste is dat je geen afkortingen moet
gebruiken. Dus ook al staat de afkorting op het bordje en/of in de BAG:
Niet afkorten.
De enige regel die je hebt geknipt en plakt gaat over zaken die
weliswaar een afkorting lijken
Op 25 mei 2014 18:03 schreef Colin Smale :
>
> Wat te doen als de straatnamen uit de BAG (die dus van de gemeente
> afkomstig zijn) verschillen met de aanwezige straatnaamborden qua
> spelling/schrijfwijze?
>
>
En om aan te geven, welliswaar als uitzonderingen: Vergeet niet de
verschillende straat
Niet helemaal... Zie de pagina die jijzelf aanhaalt:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Names#Abbreviation_.28don.27t_do_it.29
If the name is incorrect when spelled in full, however, do not falsely
expand it. (For example: Wilts & Berks Canal [3], British placenames
beginning with 'St' [4].)
On 05/25/2014 06:03 PM, Colin Smale wrote:
> De algemene regel in OSM is "map what you see". De spelling die de
> gemeente op de borden zet is niet altijd identiek aan de officiƫle naam.
> "Burgemeester" komt op de borden als "Burg.", "Doctor" wordt "Dr." etc.
De regel in OSM is voor zover ik weet
Wat te doen als de straatnamen uit de BAG (die dus van de gemeente
afkomstig zijn) verschillen met de aanwezige straatnaamborden qua
spelling/schrijfwijze?
Ik heb dit onderwerp op het forum genoemd in de thread over de
BAG-import maar daar valt het niet zo op in een lange thread van
inmiddels
6 matches
Mail list logo