La llista de l'Idescat (del 2004, però):
http://www.idescat.net/cat/idescat/codis/idcodis9.html
Països EUROSTAT
Vigent a: 1-1-2004
CodiDenominació catalana
001 França
003 Països Baixos
004 Alemanya
005 Itàlia
006 Regne Unit
007 Irlanda
008 Dinamarca
009 Grèc
Companys,
Sense gaire material a mà per consultar, algunes observacions a la llista
i als comentaris del Quico:
- Sèrbia i Montenegro: no s'ha produït cap canvi arran de la independència
de Montenegro?
- Caiman, illes: hi ha "illes" que van davant del nom i en aquest cas,
darrere.
- Birmània:
Bon dia a tothom.
Em sembla que la definició diu prou bé què és un "pop-up ad". Afinaria,
però, "després d'un clic o d'alguna altra acció de l'internauta". Què vol
dir "alguna altra acció de l'internauta"? Et pot aparèixer l'anunci només
accedint a una pàgina i potser no has fet res més que engega
En l'obra "La formació de mots", Xavier Rull diu: "Sembla que, com més al
nord, més s'usa -air; segons Martines (1997) aquest sufix és poc conegut
al País Valencià, tot i que hi ha deixat alguns mots..." (p. ex., a
http://pilota.blogspot.com/2004_02_01_pilota_archive.html hi surt
"pilotaire", en l'
Alguns comentaris a lescrit de Bibiloni:
Considero que la forma bloc defineix perfectament un weblog si tenim en
compte el DCVB. Aquest diccionari recull per a "bloc" la doble condició
dun weblog: quadern i calendari; és a dir, un diari, ordenat
cronològicament. Si diem Xarxa, si diem naveg
Bon dia.
La veritat és que la fórmula "Benvinguda" en el context 1 em sona una mica
forçada. En aquest cas concret em sembla que s'hi adiria alguna cosa
equiparable a "Salutacions". És a dir, que la pantalla dóna la benvinguda
dient "Hola" o "Salutacions".
En els altres casos ja em sembla més nor
Jo també proposo: "banda [o barra] de titulars" o "banda de text continu"
Ara mateix potser m'agrada més parlar de "text" perquè pel ticker hi pot
passar tant informació, notícies, titulars, valors...
He fet una cerca ràpida amb el Google i he vist que és un terme que es pot
adaptar segons el ca