2.8.2005 19:41 h, Quico Llach ha escrit:
Joan,
tranquil, com ja he dit diversos cops el Recull és a.T. (abans del
TERMCAT) i s'ha de revisar a fons. A mi em sembla bé la teva tria.
Salut,
Quico
És només que la Guia és la bíblia de la localització i el Recull en són
els manaments; ja se sap
Joan,
tranquil, com ja he dit diversos cops el Recull és a.T. (abans del
TERMCAT) i s'ha de revisar a fons. A mi em sembla bé la teva tria.
Salut,
Quico
On 8/2/05, Joan Sala Soler <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> 1.8.2005 17:54 h, manel ha escrit:
> > Segons [http://en.wikipedia.org/wiki/Tagging] e
1.8.2005 17:54 h, manel ha escrit:
Segons [http://en.wikipedia.org/wiki/Tagging] es podria parlar
d'etiqueta perquè /tagging/ seria posar etiquetes. Ara bé, donada la
traducció al francès, marqueur, podríem deixar-ho també com marcador. Jo
donaria qualsevol dels dos com bo.
Gràcies Manel, m'has
Segons [http://en.wikipedia.org/wiki/Tagging] es podria parlar
d'etiqueta perquè /tagging/ seria posar etiquetes. Ara bé, donada la
traducció al francès, marqueur, podríem deixar-ho també com marcador. Jo
donaria qualsevol dels dos com bo.
En/na Joan Sala Soler ha escrit:
> Bones,
>
> Sempre he t
Hola,
Faig vacances fins al 22 d'agost. Us podeu posar en contacte amb Àngels Ruiz
(937 288 872, [EMAIL PROTECTED]) o Sílvia Monné (937 289 366, [EMAIL
PROTECTED]).
Estoy de vacaciones hasta el 22 de agosto. Podéis poneros en contacto con
Àngels Ruiz (937 288 872, [EMAIL PROTECTED]) o Sílvi
Bones,
Sempre he traduït "tag" com a "etiqueta" quan es parla de llenguatges
informàtics (vegeu HTML, XML, SGML, etc.), però avui m'ha picat de
consultar-ho al Termcat i al Recull de termes, aquí és a on em comencen
a sortir els dubtes.
Al Recull de termes:
tag - m marcador
Al Termcat: