Re: [Texascavers] urgently need quick translation into SPanish

2016-06-04 Thread Asociación Coahuilense de Espeleología AC . via Texascavers
Hi Bill I just to see this message Moni 2016-06-01 13:08 GMT-05:00 Mixon Bill via Texascavers < texascavers@texascavers.com>: > Thanks, Fofo. Glad to hear they're in good hands. -- Bill > > What great comfort is there to be derived from a wife well obeyed

Re: [Texascavers] urgently need quick translation into SPanish

2016-06-01 Thread Mixon Bill via Texascavers
Thanks, Fofo. Glad to hear they're in good hands. -- Bill What great comfort is there to be derived from a wife well obeyed!—Anthony Trollope, Barchester Towers You may "reply" to the address this message (unless it'

Re: [Texascavers] urgently need quick translation into SPanish

2016-06-01 Thread Fofo via Texascavers
Hey Bill. Sorry I didn't reply. I did get the abstracts yesterday and I'll work on these today. - Fofo On 01/06/16 9:43, Mixon Bill via Texascavers wrote: I have 970 words of abstracts of articles in the forthcoming AMCS Activities Newsletter 39 that I need translated into Spanish by the

Re: [Texascavers] urgently need quick translation into SPanish

2016-06-01 Thread Oscar Berrones via Texascavers
Send them to me. Sent from my iPhone > On Jun 1, 2016, at 11:43 AM, Mixon Bill via Texascavers > wrote: > > I have 970 words of abstracts of articles in the forthcoming AMCS Activities > Newsletter 39 that I need translated into Spanish by the end of the week (no > later than Saturday). If