Re: GIMP

2017-05-18 Per discussione Marco Bodrato
Ciao, Il Gio, 18 Maggio 2017 12:52 pm, Marco Ciampa ha scritto: > Un esempio di termini "critici". > > - layer > > In GIMP esistono i layer che sono stati tradotti inizialmente con livelli > Ma nonostante questo non mi è _mai_ piaciuto come termine, ho sempre > pensato di tornare sui miei passi

Re: GIMP

2017-05-18 Per discussione Gianvito Cavasoli
Il giorno gio, 18/05/2017 alle 12.52 +0200, Marco Ciampa ha scritto: > > > - layer > > In GIMP esistono i layer che sono stati tradotti inizialmente con > livelli > (anche se esistono i levels/livelli di colore) a causa del fatto che > mi > era stato riferito che lo stesso termine nelle

Re: GIMP

2017-05-18 Per discussione Marco Curreli
Il 18.05.2017 12:52 Marco Ciampa ha scritto: Mi chiamo Marco Ciampa e sono la persona che negli ultimi 12 anni si è occupata di tradurre e mantenerne traduzione e documentazione di GIMP. Complimenti, un lavoro enorme e molto ben fatto. Un esempio di termini "critici". - layer Anche

GIMP

2017-05-18 Per discussione Marco Ciampa
Salve a tutti. Prima di tutto mi presento. Mi chiamo Marco Ciampa e sono la persona che negli ultimi 12 anni si è occupata di tradurre e mantenerne traduzione e documentazione di GIMP. Sono qui perché probabilmente tra non molto (non so di preciso quando ma non penso -spero- fra molti mesi)

New: xkeyboard-config-2.20.99 (39%, 496 untranslated)

2017-05-18 Per discussione Translation Project Robot
Hello, members of the Italian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/it/xkeyboard-config-2.20.99.it.po In this file 599 messages are already translated, corresponding to 39% of the original text size in bytes; 496