Re: [translate-pootle] Pootle - Icelandic translations

2009-01-15 Thread Samuel Murray (Groenkloof)
G'day Helgi > How can one become a translator with Pootle? I really would like to > participate in the translation of Wordpress, but I can not find > Icelandic in the list of languages within the list of Wordpress > translations. You're probably referring to the Pootle server at pootle.locamot

Re: [translate-pootle] TM server

2009-01-15 Thread Alaa Abd El Fattah
server is in svn trunk translate/services/tmserver.py and already integrated with virtaal trunk. it's still in flux, with api and command line options subject to change but I began documenting it @ http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/tmserver would appreciate any feedback. cheers, Alaa

Re: [translate-pootle] TM server

2009-01-15 Thread Leandro Regueiro
> server is in svn trunk translate/services/tmserver.py and already > integrated with virtaal trunk. > > it's still in flux, with api and command line options subject to change > but I began documenting it @ > http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/tmserver > > would appreciate any feedback.

Re: [translate-pootle] TM server

2009-01-15 Thread Alaa Abd El Fattah
On Thu, 15 Jan 2009 16:45:49 +0100 "Leandro Regueiro" wrote: > > server is in svn trunk translate/services/tmserver.py and already > > integrated with virtaal trunk. > > > > it's still in flux, with api and command line options subject to > > change but I began documenting it @ > > http://transla

[translate-pootle] Adding a "permalink" button to make linking to string in edit mode easier

2009-01-15 Thread Asheesh Laroia
In the translate screen, one can link to specific strings by item number. For example, one can generate a link to http://translate.creativecommons.org/de_CH/cc_org/translate.html?translate=1&pofilename=cc_org.po&item=206 . Something that comes up frequently is that we want translators to tran

[translate-pootle] Terms of Services (TOS [ge rm.: AGB]) and Data Protection [German: Einw illigung zur Datenschutzerklärung)

2009-01-15 Thread tr...@fast-it.net
Hi folks, first of all, thx u for your great work! I really appreciate after installing your great solution (v 1.2.1). Unfortunatelly, I miss two items in the registratian form and in the activation email. According to the German law, we have to inquire the acceptance of TOS and data protectio

Re: [translate-pootle] Secure Pootle

2009-01-15 Thread Wil Clouser
There is some documentation on pootle and a proxy at http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/apache Wil On Tue, Jan 13, 2009 at 2:41 PM, Jacob Friis Saxberg wrote: > This sounds like what I'm looking for, but could you point me to a guide or > some documentation? > I haven't seen "the built

Re: [translate-pootle] Secure Pootle

2009-01-15 Thread Amos Jeffries
Wil Clouser wrote: > There is some documentation on pootle and a proxy at > http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/apache > > Wil > Ah, since you have Apache info up, would it be appropriate to request a page for Pootle + Squid details? I can send in a write-up if you like. AYJ ---

Re: [translate-pootle] Secure Pootle

2009-01-15 Thread Wynand Winterbach
Thanks Amos, that would be great. I'll put it up if you send me the explanation. Cheers Wynand Wil Clouser wrote: There is some documentation on pootle and a proxy at http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/apache Wil Ah, since you have Apache info up, would it be appropriate