Thank you for posting -03.txt. It satisfies by editorial comments. Sue
-----Original Message----- From: trill [mailto:trill-boun...@ietf.org] On Behalf Of Donald Eastlake Sent: Friday, August 19, 2016 1:47 AM To: Susan Hares Cc: Jon Hudson; draft-ietf-trill-rfc6439...@ietf.org; trill@ietf.org Subject: Re: [trill] Shepherd's review Review of draft-ietf-trill-rfc6439bis-02.txt Version -03 just posted incorporates the editorial changes below. Thanks, Donald =============================== Donald E. Eastlake 3rd +1-508-333-2270 (cell) 155 Beaver Street, Milford, MA 01757 USA d3e...@gmail.com On Thu, Aug 11, 2016 at 12:01 AM, Donald Eastlake <d3e...@gmail.com> wrote: > Hi Sue, > > On Wed, Aug 10, 2016 at 3:30 PM, Susan Hares <sha...@ndzh.com> wrote: >> Trill WG: >> >> I missed one other editorial change for RFC6439bis-02.txt. >> >> RFC7180 has been obsoleted by RFC7780. This needs to be changed. > > Well, the only reference to RFC 7180 is in Appendix B where it is, in > fact, talking about RFC 7180 being obsoleted by RFC 7780. This is why > RFC 7180 was listed as an Informational reference while the many > references to RFC 7780 are mostly normative and it is listed as a > normative reference. I suggest just changing "[RFC7180]" to "RFC 7180" > in the appendix so hopefully the nits checker won't notice it :-) > > See below. > >> Sue >> >> From: trill [mailto:trill-boun...@ietf.org] On Behalf Of Susan Hares >> Sent: Wednesday, August 10, 2016 3:18 PM >> To: trill@ietf.org >> Cc: 'Donald Eastlake'; draft-ietf-trill-rfc6439...@ietf.org; 'Jon Hudson' >> Subject: [trill] Shepherd's review Review of >> draft-ietf-trill-rfc6439bis-02.txt >> >> Status: Ready to publish >> Concerns: None >> >> Editorial nits: >> >> Section 2.2.1 - paragraph 6 sentence starting with /should the VLANs >> - it would help if the sentence was broken into to sentences. > > I think the best think to do might be to parenthesis the "example" and > then to indent the remainder of the paragraph after the ":". See > attached for what the paragraph would then look like. > >> Section 4.0 - 4th paragraph - in the 1st numbered sub-paragraph - the >> sentence starting with /This is backward/ >> >> Is "backward compatible" correct English. My understanding is that >> it would "backwardly compatible" (adverb adjective-noun). > > I think "backward compatible" is a common computer term. I suppose it > is some sort of compound adjective. How about if it is hyphenated? > >> This sentence would also benefit from breaking it in 2. > > OK. > > Thanks, > Donald > =============================== > Donald E. Eastlake 3rd +1-508-333-2270 (cell) > 155 Beaver Street, Milford, MA 01757 USA d3e...@gmail.com > >> Sue Hares _______________________________________________ trill mailing list trill@ietf.org https://www.ietf.org/mailman/listinfo/trill _______________________________________________ trill mailing list trill@ietf.org https://www.ietf.org/mailman/listinfo/trill