Re: [Trisquel-users] Seriously facing up Trisquel website translations

2012-07-18 Thread clan0425
Inside 1937 america Affiliate marketer Weather Corps required a kind of attention security for his or her pilots to change that old journey glasses. They considered Bausch Lomb who last year had designed Ray Ban eyeglasses. The brand new product efficiently hindered the damaging infrared as

Re: [Trisquel-users] Seriously facing up Trisquel website translations

2012-07-18 Thread clan0425
000. Certainly there was a market for these type of Cheap Ray Ban Sunglasses and that people were willing to pay the price ranges asked for. Once possessing my face discussed in addition to finding out that they were nonetheless the same when I continue saw with regards to 3 years in the

Re: [Trisquel-users] Seriously facing up Trisquel website translations

2012-07-18 Thread clan0425
Also that rubber on the body in addition to earpiece is actually of the highest quality and should feel chalky to touch. It should not feel sticky or maybe brisk at all. : That authenticity cheap ray ban sunglasses which came with your own pair can also give away that ingenious knock off. It

Re: [Trisquel-users] Seriously facing up Trisquel website translations

2012-07-02 Thread hatssa13
YZBY020120702 The Herve Leger Dress Luo added oneself to move forward a secret room first, attending to south to rise could keep Herve Leger Bandage up with, if the Luo Herve Leger Outlet adds to really need to kill from again, he also Cheap Herve Leger Dress has no a necessity so difficult.

Re: [Trisquel-users] Seriously facing up Trisquel website translations

2012-04-22 Thread matsetes
I'm writing now with more time for doing it... =) I am translator of the italian team for the GNU website. The organization of the team is based on a project page on Savannah (https://savannah.gnu.org/projects/www-it/) and on a mailing list with online publics archives. In the project page

Re: [Trisquel-users] Seriously facing up Trisquel website translations

2012-04-21 Thread sirgrant
+1 great post. I like a lot of your ideas.

Re: [Trisquel-users] Seriously facing up Trisquel website translations

2012-04-21 Thread morne
I've started with an expanded version of the translation wiki. Please check it out at https://trisquel.info/en/wiki/website-translations and give me your suggestions.

Re: [Trisquel-users] Seriously facing up Trisquel website translations

2012-04-21 Thread khanyux
Totally agree, you can count on my support.

Re: [Trisquel-users] Seriously facing up Trisquel website translations

2012-04-21 Thread alonivtsan
I can offer Hebrew translation (if Hebrew becomes enabled).

Re: [Trisquel-users] Seriously facing up Trisquel website translations

2012-04-21 Thread icarolongo
I can do the translation to Portuguese.

Re: [Trisquel-users] Seriously facing up Trisquel website translations

2012-04-20 Thread morne
Let me start with the issues of organisation, co-ordination and documentation. We can sort this out within the community so we do not have to bother quidam with this aspect. My thoughts on this are that we need a primary wiki page where all the translation information is contained or

Re: [Trisquel-users] Seriously facing up Trisquel website translations

2012-04-18 Thread gustavo_cm
I can translate some announcements, news and wiki articles to pt_BR.