Look at all those OMISSIONS
I wonder if the Omitted words were important to God?
 
Prov 30:5 Every Word of God is pure

Judy Taylor <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
TRUHT FOR TODAY - BIBLICAL ESSAYS BY PASTOR PAUL MIZZI
A better translation? - Logsdon’s story
S. Frank Logsdon (1907-1987), a respected evangelical pastor and conference speaker, gives us his testimony about his well-meaning but mistaken attempt to relegate the Authorized Version of the Bible to oblivion by producing a new translation.
He tells his own story how it came about that from serving as a committee member for the production of the New American Standard Bible, he was constrained, by force of evidence and good conscience, to re-trace his steps back to the King James Version.
His involvement with the said project came about from an invitation by Franklin Dewey Lockman who, according to his opinion, “wasn’t schooled in language or anything; he was just a businessman; he did it for money; he did it conscientiously; he wanted it absolutely right and he thought it was right” (that is, the NASB).
Upon reflection and by hindsight, Logsdon reasons that “the devil is too wise to try to destroy the Bible. He knows he can’t. He can’t destroy the Word of God. But he can do a lot of things to try to supplant it, or to corrupt it in the minds and hearts of God’s people.”
A better translation?
He says how foolish it is for modern versions, among them the NASB, to pose as better translations than the AV. To give this impression, whenever there was an omission of words or phrases or even whole sentences in the NASB, the editors would put in a footnote: “Not in the oldest manuscripts.” But they do not tell you what those oldest manuscripts are. Or they say, “Not in the best manuscripts. What are the best manuscripts. They don’t tell you. By this subtle ploy, the average reader notices the note in the margin and he takes it for granted that the scholars know better than he. Who is he to protest? Who is he to raise his voice “against the scholars.” That would be the height of impertinence and foolhardiness.
But when the popular phrases, “the best manuscripts,” and “the oldest manuscripts” are thrown about here and there - to intimidate the inquirers - what is meant by them is quite surprising. By such phrases is usually meant the Codices A and B, that is, the Sinai and Vatican manuscripts. Where do we find these two “revered” manuscripts? Of all places, in the custodial care of Rome!!
Virtually all of our revisions, of recent years in particular, that claim to be superior to the AV, come through that stream. What’s more, nobody has seen the Vatican manuscript. It’s under lock and key in Rome. And the only copies we have are the copies Rome decided to give to the outside world.
What should our Protestant reaction be? Well, if we happen to be true Protestants, we wouldn’t trust them one bit. The guardian of these manuscripts is notorious for her apostasy and denial of New Testament Christianity. Why should we consult her manuscripts when the vast majority of ancient manuscripts are in agreement with each other, and so vastly different from the Vatican and Sinai manuscripts.
And yet, wonder of wonders, the United Bible Society and other smaller Bible translation societies, opted for the eclectic text as corrupted by these two manuscripts in particular. (The Trinitarian Bible Society of London is one noble exception).
Paul’s Bible, my Bible
Quoting Logsdon again: “I tell you, I used to laugh with others when a person would try to slander the intelligence, perhaps, of some who say, ‘Well, if the Authorized Version was good enough for Paul it’s good enough for me.’ You get a lot of ha, ha’s. Say, that perhaps is true. If this is the Word of God, and Paul had the Word of God, then things equal to the same thing are equal to each other. We have the Book that Paul had!” (my italics).
The reasoning is such: Paul had the pure Word of God (in a different language from mine). I have the pure Word of God (in the Authorized, since I’m much deficient in Greek and Hebrew). Therefore Paul and I own the same Word of God.
But by the same reasoning, the reader of the NASB cannot say this. The hundreds of omissions in his Bible are the result of corrupted texts introduced and disseminated by the Gnostics and heretical teachers of the early church (Origen, Marcion, Eusebius, and so on). These omissions were done after the death of the apostle Paul. So the NASB reader and the apostle Paul do not read the same Bible.
Archaisms, archaisms, archaisms...
The impression is given that the AV is loaded down with Elizabethan English that is outdated and foreign to today’s readership. It is a Bible that belongs to the past. It’s incumbent upon us then to update the Bible and present our faith to a modern culture in a more effective way, making a definite impact that could not be made with the AV.
Logsdon continues: “It’s true there could be, and perhaps should be, some few corrections of words that are archaic. And a few places where it could read just a little more freely.” What he’s hinting at is that it would be sensible and right to update the spelling, and this has actually happened twice since the first publication of the Authorized in 1611.
But the revisions were not in the sense or in the editing of the AV. It was in such minor things as spelling: for instance, instead of ‘sope’ it was updated to ‘soap,’ and so on.
“When I say corrected,” Logsdon clarifies, “I mean just some of the archaic words such as ‘he who lets will let until he be taken out of the way.’ Now we don’t use the word that way, but you can find out what it means by taking just a moment to look it up.”
Logsdon, however, is far from suggesting a revamping of the AV text. “Back in Jeremiah 4:22, we read, ‘My people are sottish.’ There wouldn’t be two people in the congregation that would know what that means. But I like it because when I looked it up, I found that it had more meaning than any other word you could put there. It means thick-headed. God says, ‘I can’t get through to you because you are thick-headed.’ And maybe He wants it to stay there. If a person looks it up he gets a better understanding of it than if another word were put in there to change it.”
Difficult words
Studies have shown that, contrary to popular opinion, the AV is easier to understand than the other modern translations (excepting, of course, the paraphrases which are no translations at all, taking such liberties with the text). The average length of AV sentences is shorter than any other translation; the vocabulary is simpler.
Any earnest inquirer can check out these things for himself. He will be surprised how much mud-throwing has been done by those who want to sell there modern cheap wares.
“Actually,” says Logsdon, “I don’t think there is anything wrong with the AV, and it has been tested for 362 years. Are you ready to throw it overboard because the scholars have come along and said, ‘Well now, this is better; read better; you can understand it better’? I mean to tell you, with all their self-justification, people know less and less about God’s Word.”
A better translation? How could it be?
The criteria for a competent translation of the Scriptures, among other things, are at least two:
1. It should be done from the preserved Greek and Hebrew texts.
2. It should be done by devout men, fully qualified doctrinally and morally and intellectually speaking.
But this is not what we find on the committee for the first revision of the AV!
Logsdon continues in his eye-opener lecture: “So when they saw that there wasn’t much to revise, here they had their committee arranged. One was a Unitarian, a man by the name of Smith. That’s why you find on verses concerning the incarnation there’s something wrong. Such as 1 Timothy 3:16 ‘By common consent great is the mystery of godliness.’ Don’t you believe that the mystery of godliness depends upon what man thinks, or his opinion. The verse continues in the 1881 version, ‘he who was manifest in the flesh.’ You’ve been manifest in the flesh; I’ve been manifest; (that statement alone is meaningless). It’s God who was manifest in the flesh. Do you see the Unitarian flavour there? He got in some blows somewhere, and that must be one of them.”
Butchered by the critics’ penknife
Griesbach, Lachmann, Tischendorf, Tregelles, Alford, Wordsworth, Westcott and Hort, in foot-notes and translations, have changed and mutilated the Greek text in about six thousand places. This is why we have so many omissions in our modern Bibles. Words omitted, in brackets, parentheses, or italics are counted as not authentic according to brain-washed modern scholarship. With a red pencil mark all these omissions which occur in your Bible and prepare yourself for a big surprise.
Matthew
  • 1:25 firstborn is omitted.
  • 5:44 bless them that curse you is omitted.
  • 6:13: kingdom, power, glory is omitted.
  • 6:27 stature is changed.
  • 6:33 of God is omitted.
  • 8:29 Jesus is omitted (as Son of God).
  • 9:13 to repentance is omitted (in calling sinners).
  • 12:35 of the heart is omitted.
  • 12:47 verse is omitted (about Christ’s mother).
  • 13:51 Jesus said unto them, and Lord are omitted.
  • 15:8 draweth unto me with their mouth is omitted.
  • 16:3 O ye hypocrites is omitted.
  • 16:20 Jesus is omitted.
  • 17:21 verse is out (about prayer and fasting).
  • 18:11 verse is out (telling that Jesus came to save).
  • 19:9 last 11 words (about adultery) are omitted.
  • 19:17 God is omitted. None good but (God).
  • 20:7 whatsoever is right receive is omitted.
  • 20:16 many be called but few chosen is omitted.
  • 20:22 baptised with Christ’s baptism is omitted.
  • 21:44 verse is omitted (about Christ the stone).
  • 23:14 verse is omitted (woe to Scribes and hypocrites).
  • 25:13 wherein the Son of Man cometh is omitted.
  • 27:35 fulfilled spoken by the prophet is omitted.
  • 27:54 the Son of God is changed to a son of God.
  • 28:2 from the door is omitted.
  • 28:9 they went to tell his disciples is omitted.
Mark
  • 1:1 Son of God omitted in Nestle, New World, Wescott and Hort, and others.
  • 1:14 of the kingdom is omitted (concerning Jesus’ gospel).
  • 1:31 immediately is omitted (about Christ’s miracle).
  • 2:17 to repentance is omitted.
  • 6:11 more tolerable for Sodom and Gomorrah is omitted.
  • 6:16 from the dead is omitted.
  • 6:33 him is changed to them.
  • 7:8 washing of pots and cups is omitted.
  • 7:16 verse is omitted (about having an ear to hear).
  • 9:24 Lord is omitted. (A believer called Jesus Lord).
  • 9:42 verse is omitted (about Hell).
  • 9:46 verse is omitted (about Hell).
  • 9:49 every sacrifice shall be salted is omitted.
  • 10:21 take up the cross is omitted.
  • 10:24 for them that trust in riches is omitted.
  • 11:10 in the name of the Lord is omitted.
  • 11:26 verse is omitted (about forgiveness).
  • 13:14 spoken of by Daniel the prophet is omitted.
  • 13:33 and pray is omitted, or in italics.
  • 14:68 and the cock crew is omitted.
  • 15:28 verse is omitted (about Scripture being fulfilled).
  • 15:39 the Son of God is changed to a son of God.
  • 16:9-20 whole 12 verses are omitted in some Bibles or put in parenthesis.
Luke
  • 1:28 blessed are thou among women is omitted.
  • 2:33 Joseph is changed to father.
  • 2:43 Joseph and his mother is changed to parents.
  • 4:4 but by every word of God is omitted.
  • 4:8 get thee behind me Satan is omitted.
  • 4:41 the Christ is omitted (about the Son of God being Christ).
  • 6:48 founded upon a rock is changed to well-built.
  • 7:31 and the Lord said is omitted.
  • 9:54 even as Elijah did is omitted.
  • 9:55 ye know not what manner of spirit is omitted.
  • 9:56 son of man is come to save lives is omitted.
  • 11:2-4 much is omitted from the Lord’s prayer.
  • 11:29 the prophet is out (about Jonah).
  • 17:36 verse is omitted (one taken, another left).
  • 21:4 cast in unto the offerings of God is omitted.
  • 22:20 verse is out in NEB and RSV.
  • 22:31 and the Lord said is omitted.
  • 22:64 they struck him on the face is omitted.
  • 23:17 whole verse is omitted in many modern versions.
  • 23:38 letters of Greek, Latin, Hebrew is omitted.
  • 23:42 Lord is omitted (the thief addressing Jesus).
  • 23:45 sun was eclipsed in Moffatt and NEB.
  • 24:3 of the Lord Jesus is omitted.
  • 24:6 He is not here, but is risen is omitted.
  • 24:12 verse is omitted (Peter’s testimony).
  • 24:40 verse is omitted (Christ showing them hands and feet).
  • 24:49 of Jerusalem is omitted.
  • 24:51 carried up into heaven is omitted.
John
  • 1:14 begotten is out in 1:18; 3:16; 3:18.
  • 1:27 preferred before me is omitted (about Jesus).
  • 3:13 which is in heaven is omitted.
  • 3:15 should not perish is omitted.
  • 4:42 the Christ is omitted.
  • 5:3 waiting for the moving of the water is omitted.
  • 5:4 whole verse omitted.
  • 6:47 on me is omitted (about believing on Christ).
  • 6:69 that Christ the Son is omitted.
  • 7:53 to 8:11 is omitted, in brackets or italics.
  • 8:16 Father is omitted, or changed to He.
  • 9:35 Son of God is changed to Son of man.
  • 11:41 where the dead was laid is omitted.
  • 16:16 because I go to the Father is omitted.
  • 17:12 in the world is omitted.
  • 20:29 Thomas is omitted.
Acts
  • 2:30 according to the flesh raise up Christ is omitted.
  • 7:30 of the Lord is omitted (about an angel).
  • 7:37 Him shall ye hear is omitted (about Christ).
  • 8:37 whole verse omitted or in brackets or in italics.
  • 9:5,6 much is omitted (concerning God’s will).
  • 10:6 what thou oughtest to do is omitted.
  • 15:18 known unto God....is omitted.
  • 16:31 Christ is omitted.
  • 17:26 blood is omitted.
  • 20:25 of God is omitted (about the kingdom).
  • 20:32 brethren is omitted.
  • 23:9 let us not fight against God is omitted.
  • 24:6-8 much is omitted, in brackets or in italics.
  • 24:15 of the dead is omitted (about the resurrection).
  • 28:16 half of the verse is omitted or doubt is cast upon in by the use of italics or brackets.
  • 28:29 whole verse is out, in italics or bracketed.
Romans
  • 1:16 of Christ is omitted or taken the usual precautions about it.
  • 1:29 fornication is omitted.
  • 5:2 by faith is out in RSV and other versions.
  • 8:1 last ten words omitted or in italics.
  • 9:28 in righteousness is omitted.
  • 10:15 of peace is out (concerning the gospel).
  • 10:17 of God is substituted to of Christ.
  • 11:6 last 18 words are omitted.
  • 13:9 shall not bear false witness is omitted.
  • 14:6 fifteen words are omitted.
  • 14:21 offended, made weak is omitted.
  • 15:29 of the gospel is omitted.
  • 16:24 whole verse is omitted or italicised or bracketed.
1 Corinthians
  • 1:14 I thank God is out of many Bibles.
  • 5:7 for us is omitted (about Christ sacrificed).
  • 6:20 last 7 words are omitted.
  • 7:5 fasting is omitted.
  • 7:39 by the law is omitted (about the wife being bound).
  • 10:28 the earth is the Lord’s is omitted, and more.
  • 11:24 take, eat is omitted (about the Lord’s Supper).
  • 11:29 Lord’s is omitted, referring to the body.
  • 15:47 the Lord is omitted (about the Lord from heaven).
  • 16:22 Jesus Christ is omitted.
  • 16:23 Christ is omitted.
2 Corinthians
  • 4:6 Jesus is omitted.
  • 4:10 the Lord is omitted.
  • 5:18 Jesus is omitted, or in italics.
  • 11:31 Christ is omitted, or in italics.
Galatians
  • 1:15 God is omitted.
  • 3:1 that ye should not obey the truth is omitted.
  • 3:17 in Christ is omitted.
  • 4:7 in Christ is omitted.
  • 6:15 in Christ Jesus is omitted.
  • 6:17 Lord is omitted.
Ephesians
  • 3:9 by Jesus Christ is omitted (about God creating).
  • 3:14 of our Lord Jesus Christ is omitted.
  • 5:30 of his flesh and of his bones is omitted.
  • 6:1 in the Lord is omitted. (About obeying parents).
  • 6:10 my brethren is omitted.
Philippians
  • 3:16 let us mind the same thing is omitted.
Colossians
  • 1:2 the Lord Jesus Christ is omitted.
  • 1:14 through his blood is omitted or in italics.
  • 1:28 Jesus is omitted.
  • 2:11 of the sins of is omitted.
  • 3:6 sons of disobedience is omitted.
1 Thessalonians
  • 1:1 from God our Father and the Lord Jesus Christ is omitted.
  • 2:19 Christ is omitted.
  • 3:11 Christ is omitted, or in italics.
  • 3:13 Christ is omitted, or in italics.
2 Thessalonians
  • 1:8 Christ is omitted, or in italics.
1 Timothy
  • 1:17 wise is out (about God being the only wise).
  • 2:7 in Christ is out, or in italics.
  • 3:16 God is changed to He (about they mystery of the incarnation).
  • 4:12 in Spirit is omitted.
  • 6:5 from such withdraw thyself is omitted.
2 Timothy
  • 1:11 of the Gentiles is omitted.
  • 4:1 Lord is omitted.
  • 4:22 Jesus Christ is omitted or in italics.
Titus
  • 1:4 the Lord is omitted or in italics.
Philemon
  • verse 6 Jesus is omitted.
  • verse 12 receive him is omitted.
Hebrews
  • 1:3 by himself is omitted (about the purging of our sins).
  • 2:7 set him over the works of thy hands is omitted.
  • 3:1 Christ is omitted.
  • 7:21 after the order of Melchisedec is omitted.
  • 10:30 saith the Lord is omitted.
  • 10:34 in heaven is omitted.
  • 11:11 was delivered of a child is omitted.
James
  • 5:16 faults is changed to sins.
1 Peter
  • 1:22 through the spirit is omitted.
  • 4:1 for us is omitted (about Christ’s suffering).
  • 4:14 last 14 words are omitted or in italics.
  • 5:10 Jesus is omitted or in italics.
  • 5:11 glory and dominion is out of some Bibles.
2 Peter
  • 2:17 forever is out or in italics.
  • 3:9 us is changed to you.
1 John
  • 1:7 Christ is omitted.
  • 2:7 from the beginning is omitted.
  • 4:3 Christ is come in the flesh is omitted.
  • 4:9 begotten is out of some versions.
  • 4:19 him is out of in italics (We love him...).
  • 5:7,8 many words are out or changed.
  • 5:13 last 13 words are omitted.
Jude
  • verse 25 wise is omitted, referring to God.
Revelation
  • 1:8 the beginning and the end is omitted.
  • 1:11 ten words are omitted (Alpha and Omega...).
  • 2:13 thy works is omitted.
  • 5:14 Him that liveth forever and ever is omitted.
  • 6:1 and see is omitted here, in verse 3, 5, and 7.
  • 8:13 angel is changed to eagle.
  • 11:17 and art to come is omitted.
  • 12:12 inhabiters of (the earth) is omitted.
  • 12:17 Christ is omitted.
  • 14:5 before the throne of God is omitted.
  • 16:17 of heaven is omitted.
  • 20:9 God out of omitted.
  • 21:24 of them which are saved is omitted.
All these omissions, and many more, are very pleasing to Romanism, which thrives upon the absence or twisting of Scripture. By this rate, the critical rats will nibble away all of the Word. What Satan succeeded in doing in the Garden, he is still doing up to this day.
But his pernicious work will not succeed forever. And meanwhile his allies and ministers posing as messengers of light, will be exposed for what they are: pretenders who take it upon themselves to sit in judgement over the Word of the living God!
Hammer away, ye rebel bands! Your hammers break - God’s anvil stands!

                                         judyt                                       
He that says "I know Him" and doesn't keep His Commandments
                              is a liar (1 John 2:4)


Yahoo! FareChase - Search multiple travel sites in one click.

Reply via email to