Re: [tryton-es] Re: Tryton 2.4 es_ES

2012-04-17 Por tema Raimon Esteve
2012/4/17 Raimon Esteve > Si tienes ratos libres y quieres meterte con ir, todo tuyo ;) > nada. me comenta jordi no quiere salir de fiesta esta noche y se quedará también esta noche traduciendo el ir. ;) salutacions -- tryton-es@googlegroups.com mailing list

Re: [tryton-es] Re: Tryton 2.4 es_ES

2012-04-17 Por tema Raimon Esteve
Os paso la lista a día de hoy de es_ES. Esta noche me miraré calendar y project. Los account los está llevando Jordi. @sergi: el ir vi que había muchos strings para traducir. Al ser mas del core, no creo que dos personas a ratos libres llegamos. Quedamos con b2k que lo enviamos el viernes-sábado

Re: [tryton-es] Re: Tryton 2.4 es_ES

2012-04-17 Por tema Albert Cervera i Areny
A Dimarts, 17 d'abril de 2012 13:29:38, Sergi Almacellas Abellana va escriure: > >> Me encargo yo de esta parte, os mando los ficheros para que lo > >> podáis subir entre el jueves i el viernes. > > > > Ok, gracias. Mírate este hilo: > > > > > > http://groups.google.com/group/tryton-dev/browse_t

Re: [tryton-es] Re: Tryton 2.4 es_ES

2012-04-17 Por tema Jordi Esteve
En/na sergi ha escrit: A 2012-04-17 11:34, Jordi Esteve escrigué: Si nos iría muy bien que nos ayudases a traducir el cliente de escritori Gtk, el proceso para hacerlo es algo distinto y no creo que tengamos tiempo para ello. Gracias. Me encargo yo de esta parte, os mando los ficheros para que

Re: [tryton-es] Re: Tryton 2.4 es_ES

2012-04-17 Por tema sergi
A 2012-04-17 11:34, Jordi Esteve escrigué: Si nos iría muy bien que nos ayudases a traducir el cliente de escritori Gtk, el proceso para hacerlo es algo distinto y no creo que tengamos tiempo para ello. Gracias. Me encargo yo de esta parte, os mando los ficheros para que lo podáis subir entre

Re: [tryton-es] Re: Tryton 2.4 es_ES

2012-04-17 Por tema Jordi Esteve
En/na Sergi Almacellas Abellana ha escrit: Para mi entidad es un poco mas forzado que tercero, supongo que sera por estar mas familiarizado con tercero gracias a otros programas. Si, como ya comenté ayer, finalmente se ha dejado como estaba, party traducido por tercero. He aprovechado el spr