** Tags added: serverguide
--
serverguide: Broken link in the Mailman section
https://bugs.launchpad.net/bugs/571886
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
--
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
dc_use_split_config='true'
Located in serverguide/C/mail.xml:884(application)
This string is a config variable from a config file, and while other
similar items are formatted with different background color and frame,
this appears as a list item. I'd suggest to change the formatting to
match the
A domain can also have multiple Whitelist configurations. After, editing the
file restart applicationamaisd-new/application:
Located in serverguide/C/mail.xml:1492(para)
Typo: amaisd should be amavisd.
--
serverguide: Problems in the mail section
https://bugs.launchpad.net/bugs/617870
You
Public bug reported:
Binary package hint: ubuntu-docs
Also, the ulink url=https://help.ubuntu.com/community/ircd;Ubuntu Wiki
IRCD/ulink page has more information.
Located in serverguide/C/chat.xml:124(para)
This wiki page does not contain real content yet, I'd suggest to comment
it out until
This sounds totally like a dupe of https://bugs.launchpad.net/bugs/557199
David, id there any chance for an SRU there?
--
German translation of add printer wrong
https://bugs.launchpad.net/bugs/583764
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed
We need https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=612417 to be fixed.
** Bug watch added: GNOME Bug Tracker #612417
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=612417
--
gnome-control-center doesn't display html elements
https://bugs.launchpad.net/bugs/428642
You received this bug
David: this is not Fix Released in Lucid, only in upstream. Shouldn't
this be backported? There is a really simple solution, and it STILL
looks really ugly...
--
[Lucid Beta2] [Regression] A lot of strings are still in english or are not
translatable
https://bugs.launchpad.net/bugs/557199
You
Seems that the upstream opinion about this is to get rid of that old
API:
http://mail.gnome.org/archives/desktop-devel-
list/2010-July/msg00017.html
So, this problem will disappear after libslab is ported to GTK3/Glib3...
if not before Gnome 2.32, then before Gnome 3.
--
gnome-desktop needs
Happened to me too, confirming. Also, I see this on the terminal several
times:
$ totem
libgdata-Message: Unhandled XML in GDataYouTubeVideo: yt:accessControl
action=comment permission=allowed/
libgdata-Message: Unhandled XML in GDataYouTubeVideo: yt:accessControl
action=videoRespond
Forwarded to upstream as
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=625441
** Bug watch added: GNOME Bug Tracker #625441
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=625441
--
Totem unable to play youtube videos
https://bugs.launchpad.net/bugs/609855
You received this bug notification because
Public bug reported:
Binary package hint: ubuntu-docs
One advantage of LAMP is the substantial flexibility for different database,
web server, and scripting languages. Popular substitutes for MySQL include
Posgresql and SQLite. Python, Perl, and Ruby are also frequently used instead
of PHP.
Public bug reported:
Binary package hint: ubuntu-docs
A couple of XML configuration files will be used to configure
applicationjabberd2/application for emphasisBerkely DB/emphasis user
authentication. This is a very simple form of authentication. However,
applicationjabberd2/application can
Okay, I figured out why is this package actually useful.
When you open a given printers properties window in system-config-
printer, the Printer Options tab looks like this:
http://people.ubuntu.com/~kelemeng/pix/b0rk1.png
These English strings are coming from the gutenprint ppd file, and are
Seems that this is because the .desktop file uses the X-GNOME-Gettext-
Domain key to specify the translation domain. If I change this to X
-Ubuntu-Gettext-Domain, it starts to show up localized. Thus,
reassigning to g-c-c.
** Package changed: gwibber (Ubuntu) = gnome-control-center (Ubuntu)
**
Not a g-c-c bug either. Turns out, the tiles are rendered by libslab,
which uses the gnome-desktop package's gnome-desktop-item voodoo to
localize .desktop files. This in turn, is not prepared to handle X
-GNOME-Gettext-Domain:
http://bazaar.launchpad.net/~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/gnome-
Public bug reported:
Binary package hint: ubuntu-docs
A emphasismysqsl-servers/emphasis hostgroup now needs to be defined. Edit
filename/etc/nagios3/conf.d/hostgroups_nagios2.cfg/filename adding:
Located in serverguide/C/monitoring.xml:269(para)
Should be: mysql-servers.
** Affects:
Also, we have this:
Another resource is the ulink
url=https://help.ubuntu.com/community/Munin;Munin Ubuntu Wiki/ulink page.
Located in serverguide/C/monitoring.xml:548(para)
This page does not contain anything, so I'd suggest to comment out this
sentence until some real content shows up on
Public bug reported:
Binary package hint: ubuntu-docs
The ulink url=https://help.ubuntu.com/community/eCryptfs;eCryptfs Ubuntu
Wiki/ulink page also has more details.
Located in serverguide/C/security.xml:1837(para)
This wiki page is empty. I think this sentence should be commented out
until
This is probably some new feature (I can't see it under Lucid), and
because Maverick is not yet open for translations, it is completely
normal that it is not translated. I guess it is safe to close this for
now.
** Changed in: software-center (Ubuntu)
Status: New = Invalid
** Changed in:
Public bug reported:
Binary package hint: ubuntu-docs
https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/ubuntu-docs/+pots/ubuntu-docs-serverguide/hu/2080/+translate
The following example will add the emphasisdyngoup.schema/emphasis:
Located in serverguide/C/network-auth.xml:406(para)
If it's in universe, then not.
** Changed in: ekiga (Ubuntu)
Status: Confirmed = Invalid
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Triaged = Invalid
--
Translations should be stripped from the .desktop file
https://bugs.launchpad.net/bugs/415055
You received this bug
Public bug reported:
Binary package hint: ubuntu-docs
https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/ubuntu-docs/+pots/ubuntu-docs-serverguide/hu/2014/+translate
To set up ntpd:
Located in serverguide/C/network-config.xml:1065(para)
This could be rephrased for clarity, something like
Public bug reported:
Binary package hint: ubuntu-docs
https://help.ubuntu.com/10.04/serverguide/C/tcpip.html
On this page, the display of the man resolv.conf command is ugly, there
are empty lines around it and a lot of indentation.
** Affects: ubuntu-docs (Ubuntu)
Importance: Undecided
** Patch added: simple solution
http://launchpadlibrarian.net/49958794/nice-resolvconf-command.patch
--
serverguide: display problem in the networking/TCP/IP page
https://bugs.launchpad.net/bugs/591356
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is
Public bug reported:
Binary package hint: ubuntu-docs
https://help.ubuntu.com/10.04/serverguide/C/libvirt.html
On this page, there is an extra line before the kvm-ok command, making
it look bad.
** Affects: ubuntu-docs (Ubuntu)
Importance: Undecided
Status: New
--
serverguide:
** Patch added: Now the correct patch :)
http://launchpadlibrarian.net/49959696/nice-kvmok.patch
** Patch removed: There was an extra space after the screen tag
http://launchpadlibrarian.net/49959566/ubuntu-pdf.xsl.patch
--
serverguide: display problem in the virtualization chapter
** Patch added: There was an extra space after the screen tag
http://launchpadlibrarian.net/49959566/ubuntu-pdf.xsl.patch
--
serverguide: display problem in the virtualization chapter
https://bugs.launchpad.net/bugs/591360
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Public bug reported:
Binary package hint: gwibber
After my laptop comes back from hibernation, I can't start gwibber
anymore. The gwibber-service is running, but it can not start gwibber.
After killing gwibber-service, it works again. Starting gwibber from the
command line results in the
Forwarded to upstream as:
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=618991
** Bug watch added: GNOME Bug Tracker #618991
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=618991
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Confirmed = Triaged
** Changed in: ubuntu-translations
Assignee:
** Summary changed:
- Mensaje de la papelera de reciclaje
+ Untranslated strings in trashapplet
--
Untranslated strings in trashapplet
https://bugs.launchpad.net/bugs/581747
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
--
** Changed in: ubuntu-translations
Assignee: (unassigned) = Russian Ubuntu Translators (ubuntu-l10n-ru)
--
misleading russian translation
https://bugs.launchpad.net/bugs/579005
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
--
Tim: I mean that these are already marked for translation here:
http://bazaar.launchpad.net/%7Evcs-imports/system-config-
printer/master/annotate/head%3A/newprinter.py#L2151
and they are translated, for example the last one:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/system-config-
I'm trying to build Lucid's serverguide on Karmic, and I'm getting this
error:
org.apache.fop.fo.ValidationException:
file:/home/gabor/tmp/udlucid/build/serverguide/C/serverguide.fo:9946:1886:
A table-cell is spanning more rows than available in its parent element.
I have tracked this back to
Public bug reported:
Binary package hint: ubuntu-docs
There are several broken links (https://help.ubuntu.com/10.04 LTS
/installation-guide/) to the installation guide in the serverguide, the
version number is 10.04 LTS instead of the working 10.04:
Public bug reported:
Binary package hint: system-config-printer
The Verify button has fixed width on the New printer window. My
translation is longer, and does not fit on the button.
** Affects: system-config-printer (Ubuntu)
Importance: Undecided
Status: New
--
Verify button
** Attachment added: Screenshot of the problem: Ellenőrzés does not fit on
the button
http://launchpadlibrarian.net/47785822/K%C3%A9perny%C5%91k%C3%A9p-%C3%9Aj%20nyomtat%C3%B3-1.png
--
Verify button does not auto-resize
https://bugs.launchpad.net/bugs/575048
You received this bug
This patch makes the button auto-resize.
** Patch added: Trivial patch
http://launchpadlibrarian.net/47785937/resize-verify-button.patch
--
Verify button does not auto-resize
https://bugs.launchpad.net/bugs/575048
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs,
I just did that, let's hope that this is enough.
--
Several items in the menu was not translated into zh_CN.
https://bugs.launchpad.net/bugs/572922
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
--
ubuntu-bugs mailing list
Much better now:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/gcalctool/+pots/gcalctool
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Triaged = Fix Committed
** Changed in: gcalctool (Ubuntu)
Status: New = Fix Committed
--
Several items in the menu was not translated into
Public bug reported:
Binary package hint: ubuntu-docs
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:48(para)
Depending on where the source was extracted, configure a web browser to
serve the files.
This should be web server.
** Affects: ubuntu-docs (Ubuntu)
Importance: Undecided
No, I saw this on my virtualbox install, which has only one partition.
And another translator just reported this too:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/plymouth/+bug/553954/comments/14
--
Localization support does not work at boot time
https://bugs.launchpad.net/bugs/567126
You received
Timo: I already have bug #567126 about this.
--
[Lucid Beta 1] plymouth has a non translatable string coming up on screen
https://bugs.launchpad.net/bugs/553954
You received this bug notification because you are a member of Kubuntu
Bugs, which is subscribed to kubuntu-default-settings in ubuntu.
This happened because gcalctool was downgraded to 2.28, and the template
is from 2.30. In theory, the template was uploaded before the freeze (I
even tested it!), and it should be in the langpack... but this is just
the theory :(. Currently, in Lucid the template has 267 stings, in Gnome
2.30 it
#23: this is (aside from the same as #19 :)) because the variable is
exported as public in base.py. Looks like that _() does not run for
varibles like this, so an explicit call is needed in the files which use
it - this fixed it for me.
** Patch added: Fix the display of
If I'm at it, here is a patch for the missing strings of the Samba auth
dialog I mentioned previously.
** Patch added: Translate strings in the Samba auth dialog
http://launchpadlibrarian.net/46231033/translate-pysmb.patch
--
[Lucid Beta2] [Regression] A lot of strings are still in english
There is also a little problem with the devices list when adding a new
printer. In theory, these strings are translated, but in fact, they are
not. I can't find the problem, so just leaving this picture here for
further investigation :).
** Attachment added: Something is wrong with the devices
Public bug reported:
Binary package hint: system-config-printer
There is a syntax error in ui/NewPrinterWindow.glade, and glade refuses to open
the file:
ui/NewPrinterWindow.glade:2702: parser error : Attribute translatable redefined
property name=label translatable=yes
Patch against lp:system-config-printer branch.
** Patch added: Trivial patch
http://launchpadlibrarian.net/46241570/remove-double-translatable.patch
--
Syntax error in NewPrinterWindow.glade
https://bugs.launchpad.net/bugs/571662
You received this bug notification because you are a member of
Public bug reported:
Binary package hint: ubuntu-docs
#: serverguide/C/mail.xml:859(para)
To install apache2 you refer to ulink url=\./web-servers.xml#http-
installation\HTTPD Installation/ulink section for details.
You can see it here:
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Incomplete = Invalid
** Changed in: firefox-3.5 (Ubuntu)
Status: New = Invalid
--
Firefox 3.6 not localized with Lucid
https://bugs.launchpad.net/bugs/507404
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs,
*** This bug is a duplicate of bug 445603 ***
https://bugs.launchpad.net/bugs/445603
** This bug has been marked a duplicate of bug 445603
Rebuild packages fetching translations from launchpad
--
Untranslatable string Authentication is required to install software packages
at
Public bug reported:
Binary package hint: iso-codes
This package contains translatable strings, which can not be translated
with language packs, therefore it is affected by the
https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline. In order to
deliver translations for these strings, the
Public bug reported:
Binary package hint: xkeyboard-config
This package contains translatable strings, which can not be translated
with language packs, therefore it is affected by the
https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline. In order to
deliver translations for these strings,
Public bug reported:
Binary package hint: ldm
This package contains translatable strings, which can not be translated
with language packs, therefore it is affected by the
https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline. In order to
deliver translations for these strings, the existing
Public bug reported:
Binary package hint: apt
This package contains translatable strings, which can not be translated
with language packs, therefore it is affected by the
https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline. In order to
deliver translations for these strings, the existing
Public bug reported:
Binary package hint: debconf
This package contains translatable strings, which can not be translated
with language packs, therefore it is affected by the
https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline. In order to
deliver translations for these strings, the
Public bug reported:
Binary package hint: dpkg
This package contains translatable strings, which can not be translated
with language packs, therefore it is affected by the
https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline. In order to
deliver translations for these strings, the existing
Public bug reported:
Binary package hint: upower
This package contains translatable strings, which can not be translated
with language packs, therefore it is affected by the
https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline. In order to
deliver translations for these strings, the
Public bug reported:
Binary package hint: udisks
This package contains translatable strings, which can not be translated
with language packs, therefore it is affected by the
https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline. In order to
deliver translations for these strings, the
Public bug reported:
Binary package hint: system-tools-backends
This package contains translatable strings, which can not be translated
with language packs, therefore it is affected by the
https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline. In order to
deliver translations for these
Public bug reported:
Binary package hint: network-manager
This package contains translatable strings, which can not be translated
with language packs, therefore it is affected by the
https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline. In order to
deliver translations for these strings,
Public bug reported:
Binary package hint: gdm
This package contains translatable strings, which can not be translated
with language packs, therefore it is affected by the
https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline. In order to
deliver translations for these strings, the existing
Public bug reported:
Binary package hint: usb-creator
This package contains translatable strings, which can not be translated
with language packs, therefore it is affected by the
https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline. In order to
deliver translations for these strings, the
Public bug reported:
Binary package hint: ubuntu-system-service
This package contains translatable strings, which can not be translated
with language packs, therefore it is affected by the
https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline. In order to
deliver translations for these
** Also affects: ubuntu-translations
Importance: Undecided
Status: New
** Changed in: ubuntu-translations
Status: New = Triaged
--
Please export translations and rebuild package
https://bugs.launchpad.net/bugs/570178
You received this bug notification because you are a member
** Also affects: ubuntu-translations
Importance: Undecided
Status: New
** Changed in: ubuntu-translations
Status: New = Triaged
--
Please export translations and rebuild package
https://bugs.launchpad.net/bugs/570177
You received this bug notification because you are a member
** Also affects: ubuntu-translations
Importance: Undecided
Status: New
** Changed in: ubuntu-translations
Status: New = Triaged
--
Please export translations and rebuild package
https://bugs.launchpad.net/bugs/570176
You received this bug notification because you are a member
** Also affects: ubuntu-translations
Importance: Undecided
Status: New
** Changed in: ubuntu-translations
Status: New = Triaged
--
Please export translations and rebuild package
https://bugs.launchpad.net/bugs/570175
You received this bug notification because you are a member
** Also affects: ubuntu-translations
Importance: Undecided
Status: New
** Changed in: ubuntu-translations
Status: New = Triaged
--
Please export translations and rebuild package
https://bugs.launchpad.net/bugs/570174
You received this bug notification because you are a member
** Also affects: ubuntu-translations
Importance: Undecided
Status: New
** Changed in: ubuntu-translations
Status: New = Triaged
--
Please export translations and rebuild package
https://bugs.launchpad.net/bugs/570173
You received this bug notification because you are a member
Public bug reported:
This package contains translatable strings, which can not be translated
with language packs, therefore it is affected by the
https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline. In order to
deliver translations for these strings, the existing translations should
be
** Also affects: ubuntu-translations
Importance: Undecided
Status: New
** Changed in: ubuntu-translations
Status: New = Triaged
--
Please export translations and rebuild package
https://bugs.launchpad.net/bugs/570179
You received this bug notification because you are a member
Public bug reported:
Binary package hint: screen-resolution-extra
This package contains translatable strings, which can not be translated
with language packs, therefore it is affected by the
https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline. In order to
deliver translations for these
Public bug reported:
Binary package hint: gconf
This package contains translatable strings, which can not be translated
with language packs, therefore it is affected by the
https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline. In order to
deliver translations for these strings, the
Public bug reported:
Binary package hint: gnome-applets
This package contains translatable strings, which can not be translated
with language packs, therefore it is affected by the
https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline. In order to
deliver translations for these strings, the
Public bug reported:
Binary package hint: gnome-panel
This package contains translatable strings, which can not be translated
with language packs, therefore it is affected by the
https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline. In order to
deliver translations for these strings, the
Public bug reported:
Binary package hint: compiz-fusion-plugins-main
This package contains translatable strings, which can not be translated
with language packs, therefore it is affected by the
https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline. In order to
deliver translations for these
Public bug reported:
Binary package hint: totem
This package contains translatable strings, which can not be translated
with language packs, therefore it is affected by the
https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline. In order to
deliver translations for these strings, the
Public bug reported:
Binary package hint: compiz
This package contains translatable strings, which can not be translated
with language packs, therefore it is affected by the
https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline. In order to
deliver translations for these strings, the
Public bug reported:
Binary package hint: rhythmbox-ubuntuone-music-store
This package contains translatable strings, which can not be translated
with language packs, therefore it is affected by the
https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline. In order to
deliver translations for
Public bug reported:
Binary package hint: ubuntu-wallpapers
This package contains translatable strings, which can not be translated
with language packs, therefore it is affected by the
https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline. In order to
deliver translations for these strings,
Public bug reported:
Binary package hint: pkgbinarymangler
The blacklist file:
http://bazaar.launchpad.net/~ubuntu-core-dev/pkgbinarymangler/ubuntu/annotate/head%3A/striptranslations.blacklist
contains an entry to language-selector. When building the package however,
translations are put into
Also:
(17.48.43) dpm: ahhh, now I understand the question... It seems I'm a bit slow
today
(17.48.49) dpm: ok, here's my take
(17.49.42) dpm: in short, if you want to change language on the LiveCD, you
can't, so I don't think g-l-s should be translated in the Live CD until there
is a way to
** Changed in: util-linux (Ubuntu)
Assignee: (unassigned) = Ubuntu French Translators (ubuntu-l10n-fr)
--
Translation problem on mount -v without -t in french
https://bugs.launchpad.net/bugs/555720
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is
** Changed in: util-linux (Ubuntu)
Assignee: (unassigned) = Ubuntu French Translators (ubuntu-l10n-fr)
--
typo error in french translation when trying to mount a swap partition
https://bugs.launchpad.net/bugs/282409
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs,
I see this too.
** Changed in: thunderbird (Ubuntu)
Status: New = Confirmed
--
Thunderbird 3.0.4: the links in preferences don't get through
https://bugs.launchpad.net/bugs/567134
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
That worked for me too, after creating the links, Hungarian appeared in
the list of languages in gedit and Empathy, and spellchecking started to
work in Tomboy.
** Changed in: language-selector (Ubuntu)
Status: Incomplete = Confirmed
--
Hungarian spell-check is not supported
This is normal, as I explained it to you privately. See also:
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-
translators/2010-April/003496.html
** Changed in: gnome-user-docs (Ubuntu)
Status: New = Invalid
--
[Lucid] When I install gnome-user-guide-hu package, the
Public bug reported:
Binary package hint: mountall
After translating mountall, I put the mo file to the usual place, but
the file system check messages still show up untranslated. Another
translator confirmed this: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-
translators/2010-April/003594.html
As for the remaining untranslatable strings (Messages, Replies, etc.):
These were fixed here:
http://bazaar.launchpad.net/~gwibber-committers/gwibber/trunk/revision/727
The other untranslatable strings I'm not sure where they are shown on
the UI:
They are visible on my screenshot - the same
Reopening.
The situation improved, but still not perfect - see attached screenshot.
** Attachment added: Elements of the side pane
http://launchpadlibrarian.net/44770461/K%C3%A9perny%C5%91k%C3%A9p-gwibber.png
** Changed in: gwibber (Ubuntu)
Status: Fix Released = Confirmed
** Changed
Reopening.
About half of the originally reported strings are now translated, but the New
printer dialog still suffers, altough the strings are in the mo file. I suspect
some bindtextdomain calls are missing, I'll try to investigate.
** Changed in: system-config-printer (Ubuntu)
Status:
Um, which branch should I clone? This was touched too long ago:
https://code.launchpad.net/~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/system-config-printer/lucid
--
[Lucid Beta2] [Regression] A lot of strings are still in english or are not
translatable
https://bugs.launchpad.net/bugs/557199
You received
Okay, I found it.
It turned out, that the getWidgets method is used to create widgets from glade
files. For this method, you have to specify explicitly the translation domain
to see the widgets translated. There are two calls for this method, one of
these lacked the domain specification.
** Changed in: ubuntu-translations
Status: New = Fix Released
--
kcm-touchpad cannot be translated on Launchpad
https://bugs.launchpad.net/bugs/560866
You received this bug notification because you are a member of Kubuntu
Bugs, which is subscribed to kcm-touchpad in ubuntu.
--
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Triaged = Fix Released
--
Install Drivers indicator shortcut not translatable
https://bugs.launchpad.net/bugs/542552
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
--
ubuntu-bugs
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Triaged = Fix Released
** Changed in: ubuntuone-client (Ubuntu)
Status: New = Fix Released
--
The Ubuntu One client desktop entry needs localization
https://bugs.launchpad.net/bugs/538217
You received this bug notification because you are
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Triaged = Fix Released
--
Switch From %s... couldn't make any sense in some languages
https://bugs.launchpad.net/bugs/545893
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
--
Public bug reported:
Binary package hint: mountall
There are some shortcut keys here:
http://bazaar.launchpad.net/~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/mountall/lucid/annotate/head%3A/src/mountall.c#L2911
which are not marked for translation, but they should be, as the options
they belong to will be
Mark the strings for translation, also add some translator comment.
** Also affects: ubuntu-translations
Importance: Undecided
Status: New
** Patch added: Proposed patch
http://launchpadlibrarian.net/44253853/translate-shortcuts.patch
--
Hotkeys not marked for translation
1201 - 1300 of 1686 matches
Mail list logo