[Bug 472668] Re: bad diction in english original makes translation difficult or impossible

2011-05-15 Thread David Wonderly
As this will be an ongoing issue with people writing docs I am marking it opinion. I will be listing this on the upcoming Kubuntu documentation handbook along with our todo lists. Thank you for any and all feedback from our translators. ** Changed in: kubuntu-docs (Ubuntu Natty) Assignee:

[Bug 472668] Re: bad diction in english original makes translation difficult or impossible

2011-04-28 Thread Kate Stewart
** Also affects: kubuntu-docs (Ubuntu Natty) Importance: Undecided Status: New ** Changed in: kubuntu-docs (Ubuntu Natty) Milestone: None = natty-updates ** Changed in: kubuntu-docs (Ubuntu Natty) Status: New = Confirmed ** Changed in: kubuntu-docs (Ubuntu) Milestone:

[Bug 472668] Re: bad diction in english original makes translation difficult or impossible

2010-12-09 Thread Jonathan Jesse
Mortiz, I sent you an email about this, let me know if you are interested in working together on things this ** Changed in: kubuntu-docs (Ubuntu) Milestone: later = None ** Changed in: kubuntu-docs (Ubuntu) Milestone: None = ubuntu-11.04 -- You received this bug notification because

[Bug 472668] Re: bad diction in english original makes translation difficult or impossible

2010-12-01 Thread Jonathan Jesse
Did we get all of this resolved in the Maverick release? Please let us know if this bug is still out there -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/472668 Title: bad diction in english

[Bug 472668] Re: bad diction in english original makes translation difficult or impossible

2010-12-01 Thread Moritz Baumann
It is, but unfortunately I didn't have enough time to create diffs. There are still quite a few problematic/weird sentences in the English original. If you need help for Natty, you can contact me via email (flamingmo AT online DOT de). -- You received this bug notification because you are a

[Bug 472668] Re: bad diction in english original makes translation difficult or impossible

2010-09-25 Thread Jonathan Jesse
Moritz If you are interested in helping out with the Kubuntu docs we need all the help we can get... join us on #ubuntu-docs and reach out to either DarkwingDuck or myself (jjesse). also feel free to send me an email (jjesse AT gmail DOT com) on things we need help with for Natty. Or you could

[Bug 472668] Re: bad diction in english original makes translation difficult or impossible

2010-04-13 Thread Moritz Baumann
Thanks for listening! If you need assistance in improving the documentation, please contact us (the German Ubuntu translation team). Some of us would be willing to help with the next version. In many situations I almost completely rewrote the English original as it wasn't helpful at all or

[Bug 472668] Re: bad diction in english original makes translation difficult or impossible

2010-04-03 Thread Steffen Eibicht
** Changed in: kubuntu-docs (Ubuntu) Status: Fix Released = Incomplete -- bad diction in english original makes translation difficult or impossible https://bugs.launchpad.net/bugs/472668 You received this bug notification because you are a member of Kubuntu Bugs, which is subscribed to

[Bug 472668] Re: bad diction in english original makes translation difficult or impossible

2010-04-03 Thread Steffen Eibicht
Hi, thanks for your work in fixing/ updating the Kubuntu Docs. At first I am very thankful that you have deleted these awful repeatings of hints how to open applications. Unfortunatly there are still (new!) texts which are dicted in an awful way. They even do not make sense in english!

[Bug 472668] Re: bad diction in english original makes translation difficult or impossible

2010-04-03 Thread David Wonderly
Steffen, when we do our next review of the docs for Maverick Meerkat we will make sure that they read better for the translations. Thank you for your work. DW ** Changed in: kubuntu-docs (Ubuntu) Status: New = Confirmed ** Changed in: kubuntu-docs (Ubuntu) Milestone: None = later --

[Bug 472668] Re: bad diction in english original makes translation difficult or impossible

2010-03-27 Thread Launchpad Bug Tracker
This bug was fixed in the package kubuntu-docs - 10.04.2 --- kubuntu-docs (10.04.2) lucid; urgency=low * Fixing Firefox Installer docs * This uploaded fixes the following bugs as well: - (LP: #459383) - (LP: #534622) - (LP: #436224) - (LP: #437725) - (LP:

[Bug 472668] Re: bad diction in english original makes translation difficult or impossible

2010-03-25 Thread David Wonderly
** Changed in: kubuntu-docs (Ubuntu) Status: In Progress = Fix Committed -- bad diction in english original makes translation difficult or impossible https://bugs.launchpad.net/bugs/472668 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to

[Bug 472668] Re: bad diction in english original makes translation difficult or impossible

2009-11-22 Thread Darkwing Duck
Thanks for reporting this. Our goal will be to get everything fixed for Lucid, with possible upload to Karmic to fix as well Assigning myself ** Changed in: kubuntu-docs (Ubuntu) Assignee: (unassigned) = Darkwing Duck (darkwingduck) ** Changed in: kubuntu-docs (Ubuntu) Status: New =