As this will be an ongoing issue with people writing docs I am marking
it opinion. I will be listing this on the upcoming Kubuntu documentation
handbook along with our todo lists.
Thank you for any and all feedback from our translators.
** Changed in: kubuntu-docs (Ubuntu Natty)
Assignee:
** Also affects: kubuntu-docs (Ubuntu Natty)
Importance: Undecided
Status: New
** Changed in: kubuntu-docs (Ubuntu Natty)
Milestone: None = natty-updates
** Changed in: kubuntu-docs (Ubuntu Natty)
Status: New = Confirmed
** Changed in: kubuntu-docs (Ubuntu)
Milestone:
Mortiz,
I sent you an email about this, let me know if you are interested in
working together on things this
** Changed in: kubuntu-docs (Ubuntu)
Milestone: later = None
** Changed in: kubuntu-docs (Ubuntu)
Milestone: None = ubuntu-11.04
--
You received this bug notification because
Did we get all of this resolved in the Maverick release? Please let us
know if this bug is still out there
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/472668
Title:
bad diction in english
It is, but unfortunately I didn't have enough time to create diffs. There are
still quite a few problematic/weird sentences in the English original.
If you need help for Natty, you can contact me via email (flamingmo AT online
DOT de).
--
You received this bug notification because you are a
Moritz
If you are interested in helping out with the Kubuntu docs we need all
the help we can get... join us on #ubuntu-docs and reach out to either
DarkwingDuck or myself (jjesse). also feel free to send me an email
(jjesse AT gmail DOT com) on things we need help with for Natty.
Or you could
Thanks for listening! If you need assistance in improving the
documentation, please contact us (the German Ubuntu translation team).
Some of us would be willing to help with the next version. In many
situations I almost completely rewrote the English original as it wasn't
helpful at all or
** Changed in: kubuntu-docs (Ubuntu)
Status: Fix Released = Incomplete
--
bad diction in english original makes translation difficult or impossible
https://bugs.launchpad.net/bugs/472668
You received this bug notification because you are a member of Kubuntu
Bugs, which is subscribed to
Hi,
thanks for your work in fixing/ updating the Kubuntu Docs.
At first I am very thankful that you have deleted these awful repeatings of
hints how to open applications.
Unfortunatly there are still (new!) texts which are dicted in an awful
way. They even do not make sense in english!
Steffen, when we do our next review of the docs for Maverick Meerkat we
will make sure that they read better for the translations. Thank you for
your work.
DW
** Changed in: kubuntu-docs (Ubuntu)
Status: New = Confirmed
** Changed in: kubuntu-docs (Ubuntu)
Milestone: None = later
--
This bug was fixed in the package kubuntu-docs - 10.04.2
---
kubuntu-docs (10.04.2) lucid; urgency=low
* Fixing Firefox Installer docs
* This uploaded fixes the following bugs as well:
- (LP: #459383)
- (LP: #534622)
- (LP: #436224)
- (LP: #437725)
- (LP:
** Changed in: kubuntu-docs (Ubuntu)
Status: In Progress = Fix Committed
--
bad diction in english original makes translation difficult or impossible
https://bugs.launchpad.net/bugs/472668
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to
Thanks for reporting this. Our goal will be to get everything fixed for Lucid,
with possible upload to Karmic to fix as well
Assigning myself
** Changed in: kubuntu-docs (Ubuntu)
Assignee: (unassigned) = Darkwing Duck (darkwingduck)
** Changed in: kubuntu-docs (Ubuntu)
Status: New =
13 matches
Mail list logo