[Bug 68955] Re: "Disc" in en_GB translation should be "Disk"

2007-05-12 Thread elinux
hi what you doing now? -- "Disc" in en_GB translation should be "Disk" https://bugs.launchpad.net/bugs/68955 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is the bug contact for Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ub

[Bug 68955] Re: "Disc" in en_GB translation should be "Disk"

2008-05-31 Thread Jean-Baptiste Lallement
Thank you for taking the time to report this bug and helping to make Ubuntu better. However, Ubuntu gets its translations from the translations portion of Launchpad ( http://translations.launchpad.net/ubuntu/), where translation teams work on making Ubuntu more useful in their language. If you want

[Bug 68955] Re: "Disc" in en_GB translation should be "Disk"

2008-09-19 Thread Colin Watson
Jean-Baptiste, there is nowhere to track translation bugs other than language-pack-*. It makes sense for other packages not to accumulate bugs in translations that can only be fixed in Launchpad, so they need to be moved somewhere (and language packs are as good as anywhere), but it does not make s

[Bug 68955] Re: "Disc" in en_GB translation should be "Disk"

2017-12-28 Thread Anthony Harrington
** Changed in: language-pack-en (Ubuntu) Status: Incomplete => Fix Released -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/68955 Title: "Disc" in en_GB translation should be "Disk" To manage

[Bug 68955] Re: "Disc" in en_GB translation should be "Disk"

2007-01-21 Thread Sebastian Dröge
** Changed in: banshee (Ubuntu) Sourcepackagename: banshee => langpack-locales -- "Disc" in en_GB translation should be "Disk" https://launchpad.net/bugs/68955 -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

[Bug 68955] Re: "Disc" in en_GB translation should be "Disk"

2006-10-28 Thread Caroline Ford
Subscribing en_GB team. ** Changed in: banshee (Ubuntu) Assignee: (unassigned) => Ubuntu English (United Kingdom) Translators -- "Disc" in en_GB translation should be "Disk" https://launchpad.net/bugs/68955 -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/

[Bug 68955] Re: "Disc" in en_GB translation should be "Disk"

2006-10-28 Thread Caroline Ford
Actually they are alternative spellings: Disk is a variant spelling of disc, and the preferred US spelling of disc in all senses. It is also the majority spelling in the computing industry - Collins Concise Dictionary, 2001. Ask Oxford (http://www.askoxford.com/concise_oed/disc?view=uk) says that

[Bug 68955] Re: "Disc" in en_GB translation should be "Disk"

2006-10-28 Thread Sridhar Dhanapalan
The Ubuntu-l10-en-GB team has decided to follow the conventions set by the GNOME and KDE en_GB teams in this regard. If describing a round object (e.g. a CD or DVD), we use 'disc'. Otherwise, we use 'disk' (e.g. a hard disk drive). The Cambridge, Collins and Chambers dictionaries refer to 'disk' a

[Bug 68955] Re: "Disc" in en_GB translation should be "Disk"

2006-10-29 Thread Adam McMaster
I would just like to point out that in the case of portable MP3 players we are talking about magnetic storage, meaning "disk" is the correct spelling. -- "Disc" in en_GB translation should be "Disk" https://launchpad.net/bugs/68955 -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https:

[Bug 68955] Re: "Disc" in en_GB translation should be "Disk"

2006-10-29 Thread Bruce Cowan
I'm not sure if anyone has noticed, but Banshee isn't translatable in Rosetta - https://launchpad.net/distros/ubuntu/edgy/+source/banshee/+translations. -- "Disc" in en_GB translation should be "Disk" https://launchpad.net/bugs/68955 -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com http

[Bug 68955] Re: "Disc" in en_GB translation should be "Disk"

2006-10-29 Thread Bruce Cowan
I looked at the PO file, and it appears that "disc" is referring to a CD, so this is correct usage of the word. There is one error in the file and that is "Could not transfer files to create disk image.", which should be "Could not transfer files to create disc image." If you think that using dis

[Bug 68955] Re: "Disc" in en_GB translation should be "Disk"

2007-04-02 Thread Martin Pitt
This is by no means an issue of langpack-locales, but a per-application translation issue. Can you please elaborate where you saw those wrong translations? ** Changed in: language-pack-en (Ubuntu) Sourcepackagename: langpack-locales => language-pack-en Status: Unconfirmed => Needs Info --

[Bug 68955] Re: "Disc" in en_GB translation should be "Disk"

2007-04-02 Thread Adam McMaster
It was somewhere in Banshee, though to be honest it was so long ago that I can't remember exactly where. -- "Disc" in en_GB translation should be "Disk" https://bugs.launchpad.net/bugs/68955 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is the bug contact for U

[Bug 68955] Re: "Disc" in en_GB translation should be "Disk"

2007-04-03 Thread Bruce Cowan
There is one string in the PO file which seems suspect: #: ../data/banshee.glade.h:3 msgid "Disk Usage:" msgstr "Disc Usage:" Is this the one? Another strange thing about the PO file is that the original text uses "disc" instead of "disk". -- "Disc" in en_GB translation should be "Disk" https:/

[Bug 68955] Re: "Disc" in en_GB translation should be "Disk"

2011-06-10 Thread Steve Holmes
I think from #10 and #11, this is (potentially) a bug in Banshee's translation, which does not use Launchpad for translation. If it is still a bug then it should be raised upstream against Banshee. It is not a bug in (Ubuntu) UK translation. -- You received this bug notification because you are a

[Bug 68955] Re: "Disc" in en_GB translation should be "Disk"

2011-06-09 Thread David Planella
Is this still a problem in the English (UK) translation? ** Changed in: language-pack-en (Ubuntu) Status: Confirmed => Incomplete -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/68955 Title: "

[Bug 68955] Re: "Disc" in en_GB translation should be "Disk"

2009-04-14 Thread Andreas Moog
** Changed in: language-pack-en (Ubuntu) Importance: Undecided => Low ** Changed in: language-pack-en (Ubuntu) Status: Incomplete => Confirmed -- "Disc" in en_GB translation should be "Disk" https://bugs.launchpad.net/bugs/68955 You received this bug notification because you are a memb

[Bug 68955] Re: "Disc" in en_GB translation should be "Disk"

2010-02-04 Thread Bruce Cowan
Is this still a problem, and if so, where? -- "Disc" in en_GB translation should be "Disk" https://bugs.launchpad.net/bugs/68955 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com ht

Re: [Ubuntu-l10n-eng] [Bug 68955] Re: "Disc" in en_GB translation should be "Disk"

2007-04-22 Thread David Lodge
On Tue, 03 Apr 2007 15:33:56 +0100, Bruce Cowan <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > There is one string in the PO file which seems suspect: > #: ../data/banshee.glade.h:3 > msgid "Disk Usage:" > msgstr "Disc Usage:" > > Is this the one? > > Another strange thing about the PO file is that the original te

Re: [Ubuntu-l10n-eng] [Bug 68955] Re: "Disc" in en_GB translation should be "Disk"

2006-10-29 Thread Nick
On Sunday 29 October 2006 09:19, Adam McMaster wrote: > I would just like to point out that in the case of portable MP3 players > we are talking about magnetic storage, meaning "disk" is the correct > spelling. > Surely that depends on the MP3 player? iPod and iRivier, yes, because they contain a

Re: [Ubuntu-l10n-eng] [Bug 68955] Re: "Disc" in en_GB translation should be "Disk"

2006-10-29 Thread Adam McMaster
On Sun, 2006-10-29 at 12:14 +, Nick wrote: > On Sunday 29 October 2006 09:19, Adam McMaster wrote: > > I would just like to point out that in the case of portable MP3 players > > we are talking about magnetic storage, meaning "disk" is the correct > > spelling. > > > > Surely that depends on t