[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 838141] Re: English strings in Swedish translation of ubiquity

2011-10-05 Thread Gabor Kelemen
Point 1 is resolved, point 2 should be fixed by a newer upload, point 3 is reported as bug #644736, point 4 looks like a valid translation problem - Svedish translators, could you take a look? ** Changed in: ubuntu-translations Assignee: (unassigned) = Ubuntu Swedish Translators

[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 838141] Re: English strings in Swedish translation of ubiquity

2011-10-05 Thread Daniel Nylander
Point 4: The KDE translator has decided to translate all KDE application names like this (e.g Kadressbook = Kadressbok). This is OK -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.

[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 838141] Re: English strings in Swedish translation of ubiquity

2011-10-03 Thread Brian Murray
Furthermore, point 1 was resolved in bug 838669. -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. https://bugs.launchpad.net/bugs/838141 Title: English strings in Swedish translation of ubiquity