Il giorno dom, 19/10/2008 alle 20.26 +0300, Bèrto ëd Sèra ha scritto:
> so far I'm doing things in launchpad, yes. There is registered team
> (only me being active for the start).
Yeah, found it. But remember, if you want to actually translate Ubuntu,
you have to ask to the Translations team t
Hi all,
I'll try (and hope) to answer to all the emails with this one...
Il giorno dom, 19/10/2008 alle 13.48 +0100, Matthew East ha scritto:
> On Sun, Oct 19, 2008 at 12:23 PM, Bèrto ëd Sèra <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > Hi!
> >
> > FYI, piedmontese is taught in public schools and recognized by
Bèrto,
I lack the linguistic knowledge of the relationship between
Piedmontese and Italian, but on the technical side I will simply point
out that when political issues arose with regards to the relationship
between the Catalan language and its Valencian dialect, the solution
adopted was to change
Dear Bèrto,
On Sun, Oct 19, 2008 at 12:23 PM, Bèrto ëd Sèra <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Hi!
>
> FYI, piedmontese is taught in public schools and recognized by the Regional
> Laws. It is a growing part of the public education scheme and almost 5.000
> children went through the courses last year, b
Sabine,
I'm copying in the ubuntu-translators mailing list, and the Italian
translators mailing list which are the most appropriate places to have
this discussion. I'm also copying in the Italian Community Council for
their thoughts. Please see my reponse below.
On Sun, Oct 19, 2008 at 8:07 AM, S