Hi,
We add Japanese translation.
https://wiki.ubuntu.com/IntrepidReleaseNotes/ja
Regards,
--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Hi,
the German translation of the release notes had been added:
https://wiki.ubuntu.com/IntrepidReleaseNotes/de
Cheers, Jochen
--
Jochen Skulj
http://www.jochenskulj.de
GPG Key-ID: 0x37B2F0B8
Finger Print: F239 5D8D 97CD F91F 9D08 AE94 AA3B 1ED5 37B2 F0B8
signature.asc
Description: Dies i
2008/10/25 Matthew Nuzum <[EMAIL PROTECTED]>:
> Hello friends,
Hi,
Here is the Finnish translation.
Isn't it possible to translate the "Search" button
--
-Heikki Mäntysaari
fi.po
Description: Binary data
--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ub
On Sat, Oct 25, 2008 at 11:20:01AM +0200, David Planella wrote:
> I have just filed a bug against ubiquity [1] and included it in the
> Intrepid translation issues page [2] regarding the debian-installer
> package.
>
> In our case the debian-installer translations are several months old,
> and the
Hi all,
I have just filed a bug against ubiquity [1] and included it in the
Intrepid translation issues page [2] regarding the debian-installer
package.
In our case the debian-installer translations are several months old,
and the newer translations do not seem to ever make it to the package.
Now
Hi Matthew,
please find attached the Catalan translation.
I must also agree with Bruno Patri: the page should be fully
translatable. What's most visible for me at the moment is the "Search"
button: at least that should be translatable, otherwise a half
English, half localised start page does not
Le Friday 24 October 2008 23:45:29 Matthew Nuzum, vous avez écrit :
> Hello friends,
Hi Matthew,
Here's the French translation.
> An explanation of the strings: This is a web-page (included in the
> tarball). Therefore there is a page title that makes up one string.
> There's also three links, o