Re: Ubuntu 11.04 Translations Plans

2010-09-30 Thread Jonathan Aquilina
Just thought of another idea. Would it be possible then with those images to have the po files attached so that translators can updated them there directly, and see how they will look on the ui of a particular program? On Wed, Sep 29, 2010 at 11:55 PM, Yaron Shahrabani sh.ya...@gmail.comwrote:

Re: French traduction

2010-09-30 Thread Bruno Patri
Le jeudi 30 septembre 2010 02:48:43, André Gondim a écrit : Hi Yohan, May you can see here http://doc.ubuntu-fr.org/ubuntu-l10n-fr Thanks for the answer André ;). This is our guideline for French translations. Yohan you should suscribe to our mailing list ;

Re: Ubuntu 11.04 Translations Plans

2010-09-30 Thread Ofir Klinger
I think it is a great idea! When I translated Amarok (upstream) I opened Amarok in my language and marked the untranslated strings in Amarok. Then I searched for them in the po file and translated them. Many strings were impossible to translate right without the context, as different languages as

Re: OpenOffice.org templates not to be translated

2010-09-30 Thread André Gondim
Hi David, I acho is still needing import some pack in pt_BR, they are: https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/openoffice.org/+pots/toolkit-workben-layout/pt_BR/+translate