On 2 July 2016 at 11:42, Gunnar Hjalmarsson wrote:
> On 2016-07-02 04:35, Anthony Wong wrote:
> > In this case I think we need to treat the whole sentence below as one
> > translatable string: Click for installation instructions, or > href="http://www.github.com
ave them?
>
> I think this is a particularly code heavy site which makes this issue
> worse. If anyone has any experience with this issue, it would be great to
> hear how you overcame it.
>
> Thank you,
> Ant.
>
> On Fri, 1 Jul 2016 at 14:12 Anthony Wong
> wrote:
>
Hi,
This is very good, but there are places where the sentences are broken into
pieces, which makes it difficult/impossible to provide good translation.
An example is this sentence on the front page:
Click for installation instructions, or build snapd from source.
It is broken down into 4 parts:
Hi all,
I checked the page
https://dev.launchpad.net/Translations/LanguagePackSchedule and don't see
Saucy is in the schedule.
As the translation focus has now been changed to Saucy, are language packs
going to be built soon?
Thanks,
Anthony
On 25 June 2013 03:13, Pierre Slamich wrote:
> I've