Is there a way to translate the Natty release notes?
--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Hi. I just realized that gnome-user-share.mo file is missing in the Spanish
language packs, so the Personal File Sharing Preferences dialog is shown
untranslated in my Spanish desktop. I've filed a bug for that:
https://bugs.launchpad.net/bugs/763042
Is there another language affected by this
Banshee shows fully untranslated in my Spanish Natty; however, there's a
banshee-1.mo file into the /usr/share/locale-langpack/es/LC_MESSAGES
directory, and Banshee is perfectly translated in Launchpad:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/banshee/+pots/banshee/es/+translate
2011/4/13 Ricardo Pérez López rica...@ubuntu.com
Banshee shows fully untranslated in my Spanish Natty; however, there's a
banshee-1.mo file into the /usr/share/locale-langpack/es/LC_MESSAGES
directory, and Banshee is perfectly translated in Launchpad:
https://translations.launchpad.net
2011/4/5 David Planella david.plane...@ubuntu.com
Hi all,
I'd like to ask for your help in testing the translation of
indicator-datetime.
The Catalan translation seems affected by this bug, even if it's marked
as Fix Released:
El lun, 22-03-2010 a las 23:17 +0100, Oier Mees escribió:
Hello everybody,
I just wanted to inform you that starting from today, I will try to
improve the Ubuntu experience by coordinating the Ubuntu Basque
Translators team https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-eu .
Regards,
Oier
Congrats,
OOPS! Sorry, wrong mailing list. Forget this message.
Cheers,
Ricardo
El dom, 01-11-2009 a las 20:34 +0100, Ricardo Pérez López escribió:
Carlos Andrés Zambrano Barrera ha solicitado su ingreso en el equipo.
Se necesitan, al menos, dos votos positivos de diferencia (entre
positivos y
El dom, 25-10-2009 a las 13:19 +0100, David Planella escribió:
El ds 24 de 10 de 2009 a les 17:19 +0200, en/na Ricardo Pérez López va
escriure:
It seems that apport.mo file is missing in langpacks, so the Apport
crash dialogs shows untranslated in Karmic.
Can anybody confirm
When I upgrade my system from Jaunty to Karmic RC, update-manager
shows the Upgrading Ubuntu to version 9.10 string untranslated in my
Spanish desktop. Translations in Launchpad does not include that
string for translation in the update-manager template for Jaunty.
Instead, it has the Upgrading
When I upgrade my system from Jaunty to Karmic RC, update-manager shows
the Upgrading Ubuntu to version 9.10 string untranslated in my Spanish
desktop. Translations in Launchpad does not include that string for
translation in the update-manager template for Jaunty. Instead, it has
the Upgrading
El sáb, 24-10-2009 a las 01:09 +0300, Adi Roiban escribió:
Hi,
I have generated the translated XML and HTML files for Kubuntu Docs
You can see the report here
http://l10n.ubuntu.tla.ro/kubuntu-docs-karmic/
Great! I just solved all the four errors detected in the Spanish
templates.
Thanks
It seems that apport.mo file is missing in langpacks, so the Apport
crash dialogs shows untranslated in Karmic.
Can anybody confirm that the Apport crash dialog is untranslated?
--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
Latest language-pack-gnome-es-base update for Karmic has (at least) two
missing .mo translations files:
- /usr/share/locale-langpack/es/LC_MESSAGES/PolicyKit-gnome.mo
- /usr/share/locale-langpack/es/LC_MESSAGES/gnome-app-install.mo
Due to this issue, Authorizations and Add/Remove Applications
El jue, 15-10-2009 a las 15:32 +0300, Timo Jyrinki escribió:
2009/10/15 Matthew East m...@ubuntu.com:
If the left hand side is untranslated, it's an ubuntu-docs bug. If the
right hand side is untranslated, it's a yelp bug. I'll test with es
myself tomorrow and we'll see if we can diagnose
El lun, 12-10-2009 a las 19:44 +0200, Ricardo Pérez López escribió:
El lun, 12-10-2009 a las 18:34 +0100, Matthew East escribió:
On Mon, Oct 12, 2009 at 12:47 PM, Adi Roiban a...@roiban.ro wrote:
Hi,
I have generated the HTML files and errors report for the Ubuntu Karmic
Docs
My Yelp main page (System-Help and support) shows untranslated in my
Spanish desktop, although all the other document pages shows translated.
May it need a new ubuntu-docs/yelp upload?
--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
El mié, 14-10-2009 a las 22:34 +0100, Matthew East escribió:
On Wed, Oct 14, 2009 at 10:20 PM, Ricardo Pérez López
rica...@ubuntu.com wrote:
My fully-updated-Karmic's Yelp sends me an error message when I try to
open the Internet Networking link. The error message is (roughly
translated
El mié, 14-10-2009 a las 00:11 +0200, Ricardo Pérez López escribió:
My full-updated Spanish Karmic still shows Firefox 3.5 in English.
When I click on Tools-Add-ons-Languages I see the following:
Firefox (es) 3.5.2
Not compatible with 3.5.3
Xulrunner (es) 1.9.1.2
After installing Ubuntu 9.10 Beta using Spanish language, in the latest
installation step, I get the following dialog in English, untranslated:
==
Installation has finished. You can continue testing Ubuntu now, but
until you
/debian-installer/+pots/debian-installer/es/+translate?batch=10show=allsearch=Installation+has+finished
Returns no strings.
Any clue?
Cheers,
Ricardo.
On Mon, Oct 5, 2009 at 11:17 AM, Ricardo Pérez López
rica...@ubuntu.com wrote:
After installing Ubuntu 9.10 Beta using Spanish language
El lun, 05-10-2009 a las 11:38 +0200, Bruno Patri escribió:
Le lundi 5 octobre 2009 11:33:35, Ricardo Pérez López a écrit :
El lun, 05-10-2009 a las 11:27 +0200, Mikel Pascual escribió:
that's in debian-installer. Download the po file, and there'll you
find it
Hi Ricardo
El vie, 11-09-2009 a las 07:45 -0300, André Gondim escribió:
There is no string to be translated in any template...
Sure. There's nothing to translate into Spanish.
Greetings,
Ricardo.
--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
El mié, 09-09-2009 a las 10:01 +0200, Martin Pitt escribió:
Hello Milo,
Milo Casagrande [2009-09-09 9:36 +0200]:
Tested Italian langpack, works fine for me, no regressions noted.
grazie!
Hope it's still possible to include it.
Copied to -updates.
For the next round, do we have
El lun, 07-09-2009 a las 18:58 +0200, Martin Pitt escribió:
Hello David,
David Planella [2009-09-04 15:58 +0200]:
As discussed previously, we are going to upload the following language
packs to jaunty-updates:
ca, da, eu, fi, pt, sl
These have been marked as having been verified
El mié, 08-07-2009 a las 00:24 +0300, Adi Roiban escribió:
Hi,
During the last UDS we have talked about various reasons why people
blame Ubuntu translations.
This is a long email, but I think that the raised issue is very
important and it is fundamental for the way in which Ubuntu
El jue, 14-05-2009 a las 19:09 +0200, David Planella escribió:
Hi translators,
Thanks to Rodrigo Moya the ubuntuone-client Beta [1] has now got i18n
support.
You'll find the translations here -
https://translations.launchpad.net/ubuntuone-client
Spanish translation fully completed :)
El mié, 22-04-2009 a las 04:38 -0700, Steve Langasek escribió:
Hi folks,
Draft release notes for Ubuntu 9.04 are available at
https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes. While these are
not yet final, I expect that all the issues documented there will be
included in the final
El vie, 20-03-2009 a las 22:38 +0200, Adi Roiban escribió:
Hi,
This is the script used for translating the start page:
https://code.edge.launchpad.net/~adiroiban/ubuntu-start-page/translation-script-8.10
Adi, is there a chance for using www.google.es instead of www.google.com
in the Spanish
El dom, 05-04-2009 a las 13:37 -0700, Evan Murphy escribió:
2009/4/2 Matthew East m...@ubuntu.com
On Wed, Apr 1, 2009 at 9:51 PM, Adi Roiban a...@roiban.ro
wrote:
Hi,
This is just a short notice to let you know I have updated
the Jaunty
El mar, 31-03-2009 a las 02:13 +0300, Adi Roiban escribió:
În data de Lu, 30-03-2009 la 23:52 +0300, Thanos Lefteris a scris:
I have noticed that for evolution-exchange there are 2, very similar
templates available for translation in jaunty:
El mié, 25-03-2009 a las 20:58 +0200, Adi Roiban escribió:
Hi,
I have updated the translations for Ubuntu 9.04 start page:
You can test them here:
http://l10n.ubuntu.tla.ro/ubuntu-9.04-start-page/
Report bugs here:
https://bugs.edge.launchpad.net/ubuntu-start-page
Code is here:
El mié, 25-03-2009 a las 21:38 +0100, Ricardo Pérez López escribió:
El mié, 25-03-2009 a las 20:58 +0200, Adi Roiban escribió:
Hi,
I have updated the translations for Ubuntu 9.04 start page:
You can test them here:
http://l10n.ubuntu.tla.ro/ubuntu-9.04-start-page/
Hi, Adi. Good
El lun, 16-03-2009 a las 21:06 +0200, Adi Roiban escribió:
Hi,
I have run a po2xml and xml2html in order to test status for Ubuntu Docs
Please see the result here:
http://l10n.ubuntu.tla.ro/ubuntu-docs-jaunty/
Please, can anybody remove the es_ES and es_PR locales from the
ubuntu-docs
Hi,
El sáb, 17-01-2009 a las 01:26 +0800, Arne Goetje escribió:
Dear translators,
for your convenience, here is the list of affected msgids, sorted by
release and language code:
http://people.ubuntu.com/~arne/langpack_errors/
Fixed for Spanish (es).
By the way... why do the es_ES
What about translate ALL the Firefox startup page?
Since Hardy (or even before, I can't remember), the Firefox startup page
contains a Google search box (with a Search button) and a right
sidebar with Ubuntu-related information (Get Ubuntu Support, Ubuntu
Merchandise, Get Involved with Ubuntu and
El mar, 30-09-2008 a las 10:54 +0300, Timo Jyrinki escribió:
2008/9/30 Ricardo Pérez López [EMAIL PROTECTED]:
When will be the ubuntu-docs templates updated in Intrepid, so we (the
translators) could translate them before Intrepid release? We only have
less than a month to get
will be the ubuntu-docs templates updated in Intrepid, so we (the
translators) could translate them before Intrepid release? We only have
less than a month to get the documentation fully updated translated
for this release.
Thanks in advance,
Ricardo Pérez López
Ubuntu Spanish Translators Team
El jue, 08-05-2008 a las 17:06 +0200, Danilo Šegan escribió:
Hi Ubuntu translators,
I just want to let you know that we've implemented partial search
support: search for strings per PO files. I know you've been waiting
for this for a while, so I don't expect much praise, but I hope you'll
El vie, 25-04-2008 a las 18:51 +0200, kelp escribió:
Hello;
Spanish translation
is in http://doc.ubuntu-es.org/Hardy_Heron/Notas_de_liberación
Hi. Actually, the Spanish translation is in
https://wiki.ubuntu.com/HardyReleaseNotes/es
It's more up to date and it resides in the Ubuntu wiki.
It works now for Spanish. Thank you!
Ricardo.
El mar, 23-10-2007 a las 12:21 -0700, Steve Langasek escribió:
Hi all,
Matthew Nuzum has apprised me that, as some of you already noticed, the
links to release notes translations have not been working. Fortunately this
is strictly a website
Done the Spanish translation,
https://wiki.ubuntu.com/GutsyGibbon/ReleaseNotes/es
Cheers,
Ricardo.
El mar, 16-10-2007 a las 02:20 -0700, Steve Langasek escribió:
Dear friends,
One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated
release notes from within the
El jue, 04-10-2007 a las 09:35 +0100, Matthew East escribió:
Hi,
[...]
Any takers for fixing Dutch or Spanish?
Done for Spanish!
Cheers,
Ricardo.
--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
In what template is the string [sudo] password for ..., which shows
when you use the sudo command?
Thanks a lot,
Ricardo.
--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
I've realized that the system documentation (in System-Help) appears
practically untranslated in my Spanish Edgy, although the Guides are
fully translated into Spanish in Rosetta:
https://launchpad.net/distros/ubuntu/edgy/+source/ubuntu-docs/+pots/desktopguide/es/+translate
Now it's seems to be fixed.
Thanks a lot!
Ricardo.
El lun, 10-07-2006 a las 17:12 +0100, Matthew East escribió:
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Hi Ricardo,
* [EMAIL PROTECTED]:
Hi!
Since today, when I update my packages list, I get the following error
message:
45 matches
Mail list logo