Release note translations?

2011-04-28 Thread Ricardo Pérez López
Is there a way to translate the Natty release notes? -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Missing gnome-user-share.mo in langpacks

2011-04-16 Thread Ricardo Pérez López
Hi. I just realized that gnome-user-share.mo file is missing in the Spanish language packs, so the Personal File Sharing Preferences dialog is shown untranslated in my Spanish desktop. I've filed a bug for that: https://bugs.launchpad.net/bugs/763042 Is there another language affected by this

Banshee shows fully untranslated

2011-04-13 Thread Ricardo Pérez López
Banshee shows fully untranslated in my Spanish Natty; however, there's a banshee-1.mo file into the /usr/share/locale-langpack/es/LC_MESSAGES directory, and Banshee is perfectly translated in Launchpad: https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/banshee/+pots/banshee/es/+translate

Re: Banshee shows fully untranslated

2011-04-13 Thread Ricardo Pérez López
2011/4/13 Ricardo Pérez López rica...@ubuntu.com Banshee shows fully untranslated in my Spanish Natty; however, there's a banshee-1.mo file into the /usr/share/locale-langpack/es/LC_MESSAGES directory, and Banshee is perfectly translated in Launchpad: https://translations.launchpad.net

Re: Help with indicator-datetime translation bug

2011-04-05 Thread Ricardo Pérez López
2011/4/5 David Planella david.plane...@ubuntu.com Hi all, I'd like to ask for your help in testing the translation of indicator-datetime. The Catalan translation seems affected by this bug, even if it's marked as Fix Released:

Re: new Ubuntu Basque Translators coordinator

2010-03-23 Thread Ricardo Pérez López
El lun, 22-03-2010 a las 23:17 +0100, Oier Mees escribió: Hello everybody, I just wanted to inform you that starting from today, I will try to improve the Ubuntu experience by coordinating the Ubuntu Basque Translators team https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-eu . Regards, Oier Congrats,

Re: Confirmación de calidad para ingreso de Carlos Andrés Zambrano Barrera

2009-11-01 Thread Ricardo Pérez López
OOPS! Sorry, wrong mailing list. Forget this message. Cheers, Ricardo El dom, 01-11-2009 a las 20:34 +0100, Ricardo Pérez López escribió: Carlos Andrés Zambrano Barrera ha solicitado su ingreso en el equipo. Se necesitan, al menos, dos votos positivos de diferencia (entre positivos y

Re: Apport dialog untranslated in Karmic?

2009-10-25 Thread Ricardo Pérez López
El dom, 25-10-2009 a las 13:19 +0100, David Planella escribió: El ds 24 de 10 de 2009 a les 17:19 +0200, en/na Ricardo Pérez López va escriure: It seems that apport.mo file is missing in langpacks, so the Apport crash dialogs shows untranslated in Karmic. Can anybody confirm

Upgrading Ubuntu to version 9.10 untranslated and missing for translation

2009-10-24 Thread Ricardo Pérez López
When I upgrade my system from Jaunty to Karmic RC, update-manager shows the Upgrading Ubuntu to version 9.10 string untranslated in my Spanish desktop. Translations in Launchpad does not include that string for translation in the update-manager template for Jaunty. Instead, it has the Upgrading

Upgrading Ubuntu to version 9.10 untranslated and missing for translation

2009-10-24 Thread Ricardo Pérez López
When I upgrade my system from Jaunty to Karmic RC, update-manager shows the Upgrading Ubuntu to version 9.10 string untranslated in my Spanish desktop. Translations in Launchpad does not include that string for translation in the update-manager template for Jaunty. Instead, it has the Upgrading

Re: Kubuntu Docs status

2009-10-24 Thread Ricardo Pérez López
El sáb, 24-10-2009 a las 01:09 +0300, Adi Roiban escribió: Hi, I have generated the translated XML and HTML files for Kubuntu Docs You can see the report here http://l10n.ubuntu.tla.ro/kubuntu-docs-karmic/ Great! I just solved all the four errors detected in the Spanish templates. Thanks

Apport dialog untranslated in Karmic?

2009-10-24 Thread Ricardo Pérez López
It seems that apport.mo file is missing in langpacks, so the Apport crash dialogs shows untranslated in Karmic. Can anybody confirm that the Apport crash dialog is untranslated? -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com

Missing .mo translations files in latest language-pack-gnome-es-base

2009-10-20 Thread Ricardo Pérez López
Latest language-pack-gnome-es-base update for Karmic has (at least) two missing .mo translations files: - /usr/share/locale-langpack/es/LC_MESSAGES/PolicyKit-gnome.mo - /usr/share/locale-langpack/es/LC_MESSAGES/gnome-app-install.mo Due to this issue, Authorizations and Add/Remove Applications

Re: Untranslated Yelp main page (Ubuntu Help Center)

2009-10-15 Thread Ricardo Pérez López
El jue, 15-10-2009 a las 15:32 +0300, Timo Jyrinki escribió: 2009/10/15 Matthew East m...@ubuntu.com: If the left hand side is untranslated, it's an ubuntu-docs bug. If the right hand side is untranslated, it's a yelp bug. I'll test with es myself tomorrow and we'll see if we can diagnose

Weird thing in Spanish XML docs

2009-10-14 Thread Ricardo Pérez López
El lun, 12-10-2009 a las 19:44 +0200, Ricardo Pérez López escribió: El lun, 12-10-2009 a las 18:34 +0100, Matthew East escribió: On Mon, Oct 12, 2009 at 12:47 PM, Adi Roiban a...@roiban.ro wrote: Hi, I have generated the HTML files and errors report for the Ubuntu Karmic Docs

Untranslated Yelp main page (Ubuntu Help Center)

2009-10-14 Thread Ricardo Pérez López
My Yelp main page (System-Help and support) shows untranslated in my Spanish desktop, although all the other document pages shows translated. May it need a new ubuntu-docs/yelp upload? -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com

Re: Weird thing in Spanish XML docs

2009-10-14 Thread Ricardo Pérez López
El mié, 14-10-2009 a las 22:34 +0100, Matthew East escribió: On Wed, Oct 14, 2009 at 10:20 PM, Ricardo Pérez López rica...@ubuntu.com wrote: My fully-updated-Karmic's Yelp sends me an error message when I try to open the Internet Networking link. The error message is (roughly translated

Re: Firefox 3.5 still in English instead of Spanish

2009-10-13 Thread Ricardo Pérez López
El mié, 14-10-2009 a las 00:11 +0200, Ricardo Pérez López escribió: My full-updated Spanish Karmic still shows Firefox 3.5 in English. When I click on Tools-Add-ons-Languages I see the following: Firefox (es) 3.5.2 Not compatible with 3.5.3 Xulrunner (es) 1.9.1.2

The latest message after installation - where can I translate it?

2009-10-05 Thread Ricardo Pérez López
After installing Ubuntu 9.10 Beta using Spanish language, in the latest installation step, I get the following dialog in English, untranslated: == Installation has finished. You can continue testing Ubuntu now, but until you

Re: The latest message after installation - where can I translate it?

2009-10-05 Thread Ricardo Pérez López
/debian-installer/+pots/debian-installer/es/+translate?batch=10show=allsearch=Installation+has+finished Returns no strings. Any clue? Cheers, Ricardo. On Mon, Oct 5, 2009 at 11:17 AM, Ricardo Pérez López rica...@ubuntu.com wrote: After installing Ubuntu 9.10 Beta using Spanish language

Re: The latest message after installation - where can I translate it?

2009-10-05 Thread Ricardo Pérez López
El lun, 05-10-2009 a las 11:38 +0200, Bruno Patri escribió: Le lundi 5 octobre 2009 11:33:35, Ricardo Pérez López a écrit : El lun, 05-10-2009 a las 11:27 +0200, Mikel Pascual escribió: that's in debian-installer. Download the po file, and there'll you find it Hi Ricardo

Re: UNR translations now open in Karmic

2009-09-11 Thread Ricardo Pérez López
El vie, 11-09-2009 a las 07:45 -0300, André Gondim escribió: There is no string to be translated in any template... Sure. There's nothing to translate into Spanish. Greetings, Ricardo. -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com

Re: Jaunty language pack updates

2009-09-09 Thread Ricardo Pérez López
El mié, 09-09-2009 a las 10:01 +0200, Martin Pitt escribió: Hello Milo, Milo Casagrande [2009-09-09 9:36 +0200]: Tested Italian langpack, works fine for me, no regressions noted. grazie! Hope it's still possible to include it. Copied to -updates. For the next round, do we have

Re: Jaunty language pack updates

2009-09-07 Thread Ricardo Pérez López
El lun, 07-09-2009 a las 18:58 +0200, Martin Pitt escribió: Hello David, David Planella [2009-09-04 15:58 +0200]: As discussed previously, we are going to upload the following language packs to jaunty-updates: ca, da, eu, fi, pt, sl These have been marked as having been verified

Re: Degree of trust and quality for Ubuntu Localization Teams

2009-07-08 Thread Ricardo Pérez López
El mié, 08-07-2009 a las 00:24 +0300, Adi Roiban escribió: Hi, During the last UDS we have talked about various reasons why people blame Ubuntu translations. This is a long email, but I think that the raised issue is very important and it is fundamental for the way in which Ubuntu

Re: Ubuntu One client translations

2009-05-14 Thread Ricardo Pérez López
El jue, 14-05-2009 a las 19:09 +0200, David Planella escribió: Hi translators, Thanks to Rodrigo Moya the ubuntuone-client Beta [1] has now got i18n support. You'll find the translations here - https://translations.launchpad.net/ubuntuone-client Spanish translation fully completed :)

Re: release notes translations: 9.04 final

2009-04-22 Thread Ricardo Pérez López
El mié, 22-04-2009 a las 04:38 -0700, Steve Langasek escribió: Hi folks, Draft release notes for Ubuntu 9.04 are available at https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes. While these are not yet final, I expect that all the issues documented there will be included in the final

Re: Translation status for Ubuntu Start Page

2009-04-18 Thread Ricardo Pérez López
El vie, 20-03-2009 a las 22:38 +0200, Adi Roiban escribió: Hi, This is the script used for translating the start page: https://code.edge.launchpad.net/~adiroiban/ubuntu-start-page/translation-script-8.10 Adi, is there a chance for using www.google.es instead of www.google.com in the Spanish

Re: update ubuntu-docs errors

2009-04-05 Thread Ricardo Pérez López
El dom, 05-04-2009 a las 13:37 -0700, Evan Murphy escribió: 2009/4/2 Matthew East m...@ubuntu.com On Wed, Apr 1, 2009 at 9:51 PM, Adi Roiban a...@roiban.ro wrote: Hi, This is just a short notice to let you know I have updated the Jaunty

Re: Duplicate template for evolution-exchange in jaunty

2009-03-31 Thread Ricardo Pérez López
El mar, 31-03-2009 a las 02:13 +0300, Adi Roiban escribió: În data de Lu, 30-03-2009 la 23:52 +0300, Thanos Lefteris a scris: I have noticed that for evolution-exchange there are 2, very similar templates available for translation in jaunty:

Re: Ubuntu 9.04 Start Page update

2009-03-29 Thread Ricardo Pérez López
El mié, 25-03-2009 a las 20:58 +0200, Adi Roiban escribió: Hi, I have updated the translations for Ubuntu 9.04 start page: You can test them here: http://l10n.ubuntu.tla.ro/ubuntu-9.04-start-page/ Report bugs here: https://bugs.edge.launchpad.net/ubuntu-start-page Code is here:

Re: Ubuntu 9.04 Start Page update

2009-03-25 Thread Ricardo Pérez López
El mié, 25-03-2009 a las 21:38 +0100, Ricardo Pérez López escribió: El mié, 25-03-2009 a las 20:58 +0200, Adi Roiban escribió: Hi, I have updated the translations for Ubuntu 9.04 start page: You can test them here: http://l10n.ubuntu.tla.ro/ubuntu-9.04-start-page/ Hi, Adi. Good

Re: Ubuntu Docs Jaunty PO to XML errors, HTML files

2009-03-16 Thread Ricardo Pérez López
El lun, 16-03-2009 a las 21:06 +0200, Adi Roiban escribió: Hi, I have run a po2xml and xml2html in order to test status for Ubuntu Docs Please see the result here: http://l10n.ubuntu.tla.ro/ubuntu-docs-jaunty/ Please, can anybody remove the es_ES and es_PR locales from the ubuntu-docs

Re: Update: translation errors with msgids and msgstrs

2009-01-16 Thread Ricardo Pérez López
Hi, El sáb, 17-01-2009 a las 01:26 +0800, Arne Goetje escribió: Dear translators, for your convenience, here is the list of affected msgids, sorted by release and language code: http://people.ubuntu.com/~arne/langpack_errors/ Fixed for Spanish (es). By the way... why do the es_ES

Firefox startup page translation

2008-10-16 Thread Ricardo Pérez López
What about translate ALL the Firefox startup page? Since Hardy (or even before, I can't remember), the Firefox startup page contains a Google search box (with a Search button) and a right sidebar with Ubuntu-related information (Get Ubuntu Support, Ubuntu Merchandise, Get Involved with Ubuntu and

Re: ubuntu-docs updates for translation into Intrepid

2008-09-30 Thread Ricardo Pérez López
El mar, 30-09-2008 a las 10:54 +0300, Timo Jyrinki escribió: 2008/9/30 Ricardo Pérez López [EMAIL PROTECTED]: When will be the ubuntu-docs templates updated in Intrepid, so we (the translators) could translate them before Intrepid release? We only have less than a month to get

ubuntu-docs updates for translation into Intrepid

2008-09-29 Thread Ricardo Pérez López
will be the ubuntu-docs templates updated in Intrepid, so we (the translators) could translate them before Intrepid release? We only have less than a month to get the documentation fully updated translated for this release. Thanks in advance, Ricardo Pérez López Ubuntu Spanish Translators Team

Re: Searching through PO files

2008-06-01 Thread Ricardo Pérez López
El jue, 08-05-2008 a las 17:06 +0200, Danilo Šegan escribió: Hi Ubuntu translators, I just want to let you know that we've implemented partial search support: search for strings per PO files. I know you've been waiting for this for a while, so I don't expect much praise, but I hope you'll

Re: request for translations of updated release notes

2008-04-30 Thread Ricardo Pérez López
El vie, 25-04-2008 a las 18:51 +0200, kelp escribió: Hello; Spanish translation is in http://doc.ubuntu-es.org/Hardy_Heron/Notas_de_liberación Hi. Actually, the Spanish translation is in https://wiki.ubuntu.com/HardyReleaseNotes/es It's more up to date and it resides in the Ubuntu wiki.

Re: release notes translations: broken links, fix in progress

2007-10-24 Thread Ricardo Pérez López
It works now for Spanish. Thank you! Ricardo. El mar, 23-10-2007 a las 12:21 -0700, Steve Langasek escribió: Hi all, Matthew Nuzum has apprised me that, as some of you already noticed, the links to release notes translations have not been working. Fortunately this is strictly a website

Re: request for release notes translations

2007-10-18 Thread Ricardo Pérez López
Done the Spanish translation, https://wiki.ubuntu.com/GutsyGibbon/ReleaseNotes/es Cheers, Ricardo. El mar, 16-10-2007 a las 02:20 -0700, Steve Langasek escribió: Dear friends, One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated release notes from within the

Re: broken translations in ubuntu-docs

2007-10-04 Thread Ricardo Pérez López
El jue, 04-10-2007 a las 09:35 +0100, Matthew East escribió: Hi, [...] Any takers for fixing Dutch or Spanish? Done for Spanish! Cheers, Ricardo. -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

[sudo] password for ...

2007-10-04 Thread Ricardo Pérez López
In what template is the string [sudo] password for ..., which shows when you use the sudo command? Thanks a lot, Ricardo. -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Documentation translation in Edgy

2006-09-29 Thread Ricardo Pérez López
I've realized that the system documentation (in System-Help) appears practically untranslated in my Spanish Edgy, although the Guides are fully translated into Spanish in Rosetta: https://launchpad.net/distros/ubuntu/edgy/+source/ubuntu-docs/+pots/desktopguide/es/+translate

Re: Daily langpacks problem

2006-07-11 Thread Ricardo Pérez López
Now it's seems to be fixed. Thanks a lot! Ricardo. El lun, 10-07-2006 a las 17:12 +0100, Matthew East escribió: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hi Ricardo, * [EMAIL PROTECTED]: Hi! Since today, when I update my packages list, I get the following error message: