Re: Ensuring Quality in Ubuntu Translations

2006-11-29 Thread Carlos Perelló Marín
El lun, 06-11-2006 a las 15:04 +0530, amachu techie escribió: > >Well, I guess small teams would just keep working like the system we > >have right now. Being part of the QA team doesn't mean that you will > >only be able to review, you will be to translate too so it shouldn't > be > >a problem, r

Re: Ensuring Quality in Ubuntu Translations

2006-11-29 Thread Carlos Perelló Marín
El vie, 03-11-2006 a las 23:16 +0530, amachu techie escribió: > hi all, Hi > > This is sri ramadas the contact person of ubuntu Tamil Team. > > He is the process which we have to ensur the quality of translations > we do. > > We plan to follow up a Translator-Reviewer set up. > > So for a par

Re: Ensuring Quality in Ubuntu Translations

2006-11-06 Thread amachu techie
>Well, I guess small teams would just keep working like the system we>have right now. Being part of the QA team doesn't mean that you will>only be able to review, you will be to translate too so it shouldn't be >a problem, right?   Will QA team also comprise of members from Translation Team?  Thos

Re: Ensuring Quality in Ubuntu Translations

2006-11-03 Thread Carlos Perelló Marín
El mar, 31-10-2006 a las 22:16 +0100, Milo Casagrande escribió: > Il giorno mar, 31/10/2006 alle 21.06 +0100, Carlos Perelló Marín ha > scritto: > > Hi, > > Hi! Hi > > > Well, initially, Rosetta was designed to use teams in a really different > > way we are using them atm. The concept of an Ubu

Re: Ensuring Quality in Ubuntu Translations

2006-10-31 Thread Milo Casagrande
Il giorno mar, 31/10/2006 alle 21.06 +0100, Carlos Perelló Marín ha scritto: > Hi, Hi! > Well, initially, Rosetta was designed to use teams in a really different > way we are using them atm. The concept of an Ubuntu translation team as > we have atm is just a QA team. That means that, only the me

Re: Ensuring Quality in Ubuntu Translations

2006-10-31 Thread Carlos Perelló Marín
El lun, 10-04-2006 a las 19:14 +0100, Matthew East escribió: > Sorry for the length of this email, I kinda wrote it as a blog post so > it's a bit more wordy that I'd like. Hi, I know this thread started a while ago... but my pending mail from rosetta-users mailing list is a bit... out of contro