Re: More untranslated strings in Maverick beta in galician language.

2010-09-15 Thread David Planella
El dt 14 de 09 de 2010 a les 21:12 +0300, en/na Khaled Hosny va escriure: On Tue, Sep 14, 2010 at 01:35:07PM +0200, David Planella wrote: That is to be expected, as the Galician language pack is not included on the LiveCd. We'd like to include all languages or as many as possible on the

Re: More untranslated strings in Maverick beta in galician language.

2010-09-15 Thread David Planella
El dc 15 de 09 de 2010 a les 13:55 +, en/na Sveinn í Felli va escriure: Þann mið 15.sep 2010 10:57, skrifaði David Planella: That's a good point, and something I've wanted to address for a while. The policy is the one in:

Re: More untranslated strings in Maverick beta in galician language.

2010-09-14 Thread David Planella
Hi Fran, Sorry for the delay in replying and thanks a lot for the exhaustive testing. This is really useful for identifying problems as soon as possible and having time to fix them. El dj 09 de 09 de 2010 a les 00:33 +0200, en/na Fran Dieguez va escriure: Hi all again, This afternoon I've

Re: More untranslated strings in Maverick beta in galician language.

2010-09-14 Thread Fran Dieguez
Great David, previously in this list we discuses the possibility to generate language packs for the ubuntu+1 release and make them available via ppa. So with those packaged and more updated packages all the translators can confirm and solve all the issues I wrote quicker. Regards, Keep the good