Re: Unclear string in ubiquity-debconf

2010-08-25 Thread Milo Casagrande
2010/8/25 David Planella : > > I think it is a bug, and I'd also think the intention was to write what > Geir is suggesting. > > Daniel, do you think you could file a bug against ubiquity and add a bug > task (*) for the ubuntu-translations project? > >  https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ub

Re: Unclear string in ubiquity-debconf

2010-08-25 Thread David Planella
El dc 25 de 08 de 2010 a les 17:51 +0200, en/na Geir Hauge va escriure: > > > 2010/8/25 Daniel Nylander > > "Please off me non-open-source software if it is needed for a > better > experience" > > > At first glance I'd say it's probably supposed to be "Please o

Re: Unclear string in ubiquity-debconf

2010-08-25 Thread Geir Hauge
2010/8/25 Daniel Nylander > > > "Please off me non-open-source software if it is needed for a better > experience" > At first glance I'd say it's probably supposed to be "Please offer me ..." -- Geir Hauge -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubu

Unclear string in ubiquity-debconf

2010-08-25 Thread Daniel Nylander
Can someone please help me understand the meaning of this string in ubiquity-debconf? Typo or what? "Please off me non-open-source software if it is needed for a better experience" https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/ubiquity/+pots/ubiquity-debconf/sv/211/+translate Dan