2010/8/25 David Planella :
>
> I think it is a bug, and I'd also think the intention was to write what
> Geir is suggesting.
>
> Daniel, do you think you could file a bug against ubiquity and add a bug
> task (*) for the ubuntu-translations project?
>
> https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ub
El dc 25 de 08 de 2010 a les 17:51 +0200, en/na Geir Hauge va escriure:
>
>
> 2010/8/25 Daniel Nylander
>
> "Please off me non-open-source software if it is needed for a
> better
> experience"
>
>
> At first glance I'd say it's probably supposed to be "Please o
2010/8/25 Daniel Nylander
>
>
> "Please off me non-open-source software if it is needed for a better
> experience"
>
At first glance I'd say it's probably supposed to be "Please offer me ..."
--
Geir Hauge
--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubu
Can someone please help me understand the meaning of this string in
ubiquity-debconf? Typo or what?
"Please off me non-open-source software if it is needed for a better
experience"
https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/ubiquity/+pots/ubiquity-debconf/sv/211/+translate
Dan