updating the subiquity translations

2018-04-11 Thread Michael Hudson-Doyle
Hi all, Thank you so much those of you who have translated subiquity. I've created a branch to update the translations from the work you have done in Launchpad (https://github.com/CanonicalLtd/subiquity/pull/310). I also uploaded a new .pot file a few hours ago, so if you have time over the next w

updating the subiquity translations

2022-04-11 Thread Michael Hudson-Doyle
Hi all, I've been really bad about subiquity translations recently but it would be nice to get them updated a bit for jammy release. If anyone has the time to do some translating at https://translations.launchpad.net/subiquity/trunk/+pots/subiquity It would be most appreciated. (Subiquity is no

Re: updating the subiquity translations

2018-04-12 Thread Yaron Shahrabani
https://translations.launchpad.net/subiquity/trunk/+pots/subiquity/he/69/+translate Is this correct? There percentage sign (%) appears twice while in the previous string it appears once, what is the purpose of this placeholder? Yaron Shahrabani On Thu, Apr 12, 2018 at 5:43 AM, Michael Hudson-

Re: updating the subiquity translations

2018-04-12 Thread Michael Hudson-Doyle
On 12 April 2018 at 21:25, Yaron Shahrabani wrote: > https://translations.launchpad.net/subiquity/trunk/+pots/subiquity/he/69/+ > translate > > Is this correct? > There percentage sign (%) appears twice while in the previous string it > appears once, what is the purpose of this placeholder? > Th

Re: updating the subiquity translations

2018-04-18 Thread Michael Hudson-Doyle
On 12 April 2018 at 14:43, Michael Hudson-Doyle < michael.hud...@canonical.com> wrote: > Hi all, > > Thank you so much those of you who have translated subiquity. I've created > a branch to update the translations from the work you have done in > Launchpad (https://github.com/CanonicalLtd/subiquit

Re: updating the subiquity translations

2018-04-18 Thread Michael Hudson-Doyle
On 18 April 2018 at 20:53, Michael Hudson-Doyle < michael.hud...@canonical.com> wrote: > > > On 12 April 2018 at 14:43, Michael Hudson-Doyle < > michael.hud...@canonical.com> wrote: > >> Hi all, >> >> Thank you so much those of you who have translated subiquity. I've >> created a branch to update

Re: updating the subiquity translations

2018-04-18 Thread Åka Sikrom
Hi Michael, >if any of you have time to >update your >translations again, that would be beyond awesome. Assuming subiquity follows the 18.04 Final Freeze deadline, which is/was today, any translations submitted at this point will not be included in the initial release, right? If there is still

Re: updating the subiquity translations

2018-04-19 Thread Michael Hudson-Doyle
On Thu, 19 Apr 2018, 17:11 Åka Sikrom, wrote: > Hi Michael, > > >if any of you have time to > >update your > >translations again, that would be beyond awesome. > > Assuming subiquity follows the 18.04 Final Freeze deadline, which is/was > today, any translations submitted at this point will not b