Swahili advocates in Uganda, compare your notes:

J. Ssenyange
--------------------------------------------------------


KENYA: Mother Tongue Education Both Effective and Elusive
Joyce Mulama

NAIROBI, Apr 20 (IPS) - A debate about the extent to which mother
tongue schooling improves the quality of education is emerging in
Kenya, with certain experts campaigning for children's mother tongue
to be used as the language of instruction in schools.

Kenya, as with a number of other countries across Africa, has a
majority of its children going through an education system that
sometimes fails to provide instruction in the language they speak at
home -- which is the language they understand best.

This, it has been said, contributes to illiteracy -- and results in
people entering the workforce with inadequate skills.

Experts maintain that pupils are better placed to become literate when
they start learning in their first language, and then gradually move
to another language, than when they try to learn directly in a second
language.

Studies conducted by the United Nations Educational, Scientific and
Cultural Organisation have also shown that children who receive basic
education in their own language perform better than those only
educated in English.

Campaigns surrounding mother tongue education are now focused on
introducing policies that will effectively address mother tongue
instruction in schools.

Kenya, for example, has a mother tongue policy which allows children
in pre-school and lower primary to be taught in their mother tongue.
In the later years of primary education and in secondary school,
English becomes the language of instruction.

However, this policy only seems to have been implemented in rural
areas, according to Mary Njoroge, director of basic education at the
Ministry of Education, Science and Technology. "The policy is
supposedly in effect in the rural areas. In urban areas, there is no
uniform mother tongue (instruction)," she told IPS.

In urban areas, it is not unusual to find children as young as two
years speaking English, which is widely used as the language of
instruction.

There is even concern that Kiswahili (Kenya's national language), has
been neglected. It is only taught in schools as a subject.

"There is not as much emphasis on Kiswahili as there is on English,
which is a foreign and colonial language," says Francis Ng'ang'a,
secretary general of the Kenya National Union of Teachers.

"Kiswahili should equally be developed as a language of instruction.
The level at which it has been underutilised raises a lot of
questions. This shows a lot of colonial hangover, and the trend must
change."

While he admits that English is useful, Ng'ang'a says local languages
play an important part in promoting culture -- and giving children a
sense of belonging and identity.

"It is therefore important to promote these languages at the very
basic level of learning such as nursery schools, then let the children
slowly be introduced to Kiswahili, and then English as they come up
the ladder. This must be done both in rural and urban areas," he notes.

However, the promotion of mother tongue learning requires broad support.

"It needs a lot of sensitisation on parents so that they can
understand why it is important for children to be taught in their
vernacular," said Njoroge. English remains sought-after by many, who
view it as a superior language, for the educated.

The campaign to have mother tongue learning intensified in schools
also enjoys the support of the United Nations Children's Fund (UNICEF).

"We uphold that mother tongue education is important, just like
English, because we live in a global world and we have to prepare
children to be both local and international citizens," says Haregot
Teija Valladingham, UNICEF's acting regional education advisor for
Eastern and Southern Africa.

"Besides, when we are talking about achieving education for all, we
must deal with it (mother tongue learning)."

But the cost of implementing a mother tongue education system poses a
challenge.

"This is expensive because teachers have to be trained and books
translated into the various languages. Most countries have many mother
tongues," notes Valladingham.

Uganda has experienced this challenge. With a policy that provides for
the relevant local language to be the medium of instruction in rural
areas during the first four years of primary education, one of the
major hurdles has been the high cost of preparing and producing text
books and other basic learning materials in several languages (Uganda
has more than 30 languages).

The government has reportedly been able to produce material in about
20 languages.

Certain subjects also resist translation into the mother tongue.

"It is difficult to teach and translate concepts such as maths and
biology into local languagesÂ…Why not use English? English is easy to
communicate," Nelson Kaperemera, the director of basic education in
Malawi, told IPS recently.

Malawi has embraced mother tongue education, where the national
language, Chichewa, is used as a medium of instruction in the first
four years of primary schooling. (END/2006)

http://www.ipsnews.net/news.asp?idnews=32958






_______________________________________________
Ugandanet mailing list
Ugandanet@kym.net
http://kym.net/mailman/listinfo/ugandanet
% UGANDANET is generously hosted by INFOCOM http://www.infocom.co.ug/


The above comments and data are owned by whoever posted them (including 
attachments if any). The List's Host is not responsible for them in any way.
---------------------------------------

Reply via email to