Roozbeh Pournader [EMAIL PROTECTED] wrote:
Can someone give me some or any information about CP1097 and CP1098 which
snip
There's a 1098 table in the ICU (download from http://oss.software.ibm.com/icu), although it doesn't appear to have been included in the converters table.
B=
On Wed, 5 Jul 2000 05:25:58 -0800 (GMT-0800),
Marco Cimarosti ([EMAIL PROTECTED]) wrote:
Patrick Andries' lexicon made me wonder how some of these terms would
possibly be like in Italian!?
kerning: kerning (?)
I think I've seen this translated as "crenatura".
[EMAIL PROTECTED] wrote... scuzzi!... ha scritto (-:
Indic: indico (?) / indiano (?) / dell'India / indostano [? *2]
*2: ma forse "indostano" รจ sinonimo di "hindi/urdu"?
I cannot be sure what is the meaning of "ma forse", but anyway:
Hindustani is the term by which the direct
Will someone PLEASE send this boy a book!?
iRck
Begin forwarded message:
From: [EMAIL PROTECTED]
Date: Sat, 01 Jul 2000 02:49:30 -0800 (GMT-0800)
To: Unicode List [EMAIL PROTECTED]
Subject: Furigana codes?
X-UML-Sequence: 14481 (2000-07-01 10:49:31 GMT)
Are there
On Tue, 4 Jul 2000, Nelson H. F. Beebe wrote:
However, Gary Kildall's CP/M did use 1A SUB for end-of-file marks, and
as far as I know, Microsoft/IBM DOS borrowed that practice, and many
other things, from it.
Correct. I think that CP/M got it from RT-11, the single-process PDP-11
OS that
At 09:16 AM 7/2/00 -0800, Doug Ewell wrote:
The problem with the phrase "plain text ceases to be plain if you decide
that layout information needs to be encoded" is the word "layout." In
the broadest sense, line and paragraph separation could be considered
"layout," and nobody would suggest
I believe IBM has a library called ICU that is free. Of course, you should check it
yourself. I believe you can find it at the following URL:
http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/icu/project/
-- John O'Conner
Mike Newhall wrote:
For internationalizing string handling
In Unicode 3.0 U3000.pdf U+301C was said
(http://charts.unicode.org/PDF/U3000.pdf)
This character was encoded to match JIS C 6226-1978 1-33 "wave dash".
Subsequent revisions of the JIS standard and industry practice have
settled on JIS 1-33 as being the fullwidth tilde character.
And Microsoft
Kenneth Whistler [EMAIL PROTECTED] wrote:
If you want the general planned layout for Planes 1 or 2, the best
source is Michael Everson's graphical roadmaps, located at:
http://www.egt.ie/standards/iso10646/ucs-roadmap.html
The link to Plane 2 was broken the last time I checked.
-Doug Ewell
9 matches
Mail list logo