Last January when I asked if the Greek symbol for one-half
might be included somewhere in Unicode I was led to understand that not only
that but a whole range of Greek symbols were being proposed by the TLG
people. There was for example http://www.tlg.uci.edu/Uni.prop.html. Indeed the Beta co
Peter,
Go to http://www.tlg.uci.edu/Uni.prop.html, the web site of Thesaurus
Linguae Graecae (who made the formal proposals) to see the actual
proposals. Basically these 13 are the editorial signs used in the
Nestle-Aland edition of the NT, a digital version of which is in
progress. I am working
I see from the pipeline (http://www.unicode.org/alloc/Pipeline.html)
that in June this year the UTC accepted 13 new characters for "New
Testament punctuation". Are there any more details available of this?
For example, is the proposal that was accepted online anywhere? I looked
in the list arch
IBM currently doesn't currently offer regular public ICU training. We do provide
overviews of ICU at the Unicode conferences (and will do so again at the
upcoming Atlanta GA (USA) meeting). If enough people at that conference are
interested, we may also be able to hold an ad hoc session there.
If
Dear Unicoders,
Does any company offer training on ICU programming? I am more interested in
courses located in Europe, but I'd also be glad to know about courses in
North America or elsewhere.
If you feel that this information is not appropriate for the public list,
please feel free to reply priv
At 02:59 AM 8/26/2003, Anto'nio Martins-Tuva'lkin wrote:
My copy of Photoshop 7 has an interesting image in its (HTML format)
help file, page <1_16_4_13.html> on "Using ligatures and old style
numerals". It shows three examples of «Type with Ligatures option
unselected and selected»: "ct", "fi" an
This is an issue which has come up on the Unicode Hebrew list but has
not been resolved there...
There is a requirement in some cases, depending on the typographical
convention in use, to form a ligature between the combining marks U+05BD
HEBREW POINT METEG and any one of the three "hataf" vowe
Doug, I appreciate that you are trying to be helpful, so thank you very much
for the thought, but your email was, shall we say, not correctly targetted.
I write compilers. I design computer languages. I write operating systems. I
am trying to get an understanding of Unicode so that the things I de
wrote:
> I don't expect, however, to have to DOWNgrade my version of Unicode.
> And I can't be expected to store EVERY numbered version of Unicode on
> my machine.
You don't "store a version of Unicode on your machine." Unicode is a
coded character set, not an application.
What you have stored
Anto'nio Martins-Tuva'lkin wrote:
> My copy of Photoshop 7 has an interesting image in its (HTML format)
> help file, page <1_16_4_13.html> on "Using ligatures and old style
> numerals". It shows three examples of «Type with Ligatures option
> unselected and selected»: "ct", "fi" and "fh".
>
> Th
I posted my feedbacks through the report forms. The text of the two posts is
attached.
(I considerably shortened the list of non-Latin punctuation marks that I
suggest to exclude from identifiers, although I added two of the Hebrew
punctuation marks suggested by Kirk.)
_ Marco
Feedback on UTR#3
My copy of Photoshop 7 has an interesting image in its (HTML format)
help file, page <1_16_4_13.html> on "Using ligatures and old style
numerals". It shows three examples of «Type with Ligatures option
unselected and selected»: "ct", "fi" and "fh".
The bad part of it is that the ligated characters
On 26/08/2003 00:07, [EMAIL PROTECTED] wrote:
I'm afraid that's not very practical, because, you see, if I have a
hypothetical compiler for some hypothetical programming-language, and I
download some source-code from the internet and try to complile it, I expect
one of two things, either (1) it wi
On 25/08/2003 18:47, Michael Everson wrote:
At 05:15 -0700 2003-08-21, Peter Kirk wrote:
On 21/08/2003 03:14, Michael Everson wrote:
At 10:59 +0100 2003-08-21, Paul James Cowie wrote:
the sign used for aleph (looks like a 3, but isn't, obviously)
Not encoded yet.
What are you using for ayin
Jungshik Shin wrote:
> Sorting Hangul letters (Jamos) according to the current version
> of allkeys.txt is rather like sorting Latin letters according to
> the Unicode 4.0 code points. Because this is well known, UTS #10
> goes to a length to explain how to properly Hangul letters(Jamos).
> Howe
I'm afraid that's not very practical, because, you see, if I have a
hypothetical compiler for some hypothetical programming-language, and I
download some source-code from the internet and try to complile it, I expect
one of two things, either (1) it will compile cleanly, or (2) I will have to
UPGR
>
> Pim Blokland wrote:
>
> Where can I find information about which mailing lists there are
I think you pretty much listed them all below.
>
> The Unicode website only mentions [EMAIL PROTECTED], for members
> of the Consortium, and this public one, [EMAIL PROTECTED]
> Recently a new one was
At 05:15 -0700 2003-08-21, Peter Kirk wrote:
On 21/08/2003 03:14, Michael Everson wrote:
At 10:59 +0100 2003-08-21, Paul James Cowie wrote:
the sign used for aleph (looks like a 3, but isn't, obviously)
Not encoded yet.
What are you using for ayin?
EGYPTOLOGICAL AYIN? I don't think it is either
18 matches
Mail list logo