Additional examples of the Phoenician script in use

2004-06-08 Thread Andrew C. West
At the risk of keeping the thread from hell alive, I'd like to point out a new contribution by Michael Everson that may be of interest to participants in this debate : http://std.dkuug.dk/JTC1/SC2/WG2/docs/n2787-phoenician.pdf To my untrained eyes this document provides some pretty compelling

Re: Revised Phoenician proposal

2004-06-08 Thread James Kass
D. Starner wrote, There's a big difference between Phoenician not being a separate script from those already encoded in Unicode, and it not existing. It certainly exists as a script variant, like Fraktur. In that sense, treating Phoenician as a script variant of Hebrew is a big win

RE: Revised Phoenician proposal

2004-06-08 Thread Peter Constable
In that sense, treating Phoenician as a script variant of Hebrew is a big win for many of the users of the script, since they would have a hard time deciphering the bizarre (to them) script variant but have no problem reading texts originally written in it in different fonts. I didn't

Re: Revised Phoenician proposal

2004-06-08 Thread John Cowan
Peter Constable scripsit: In that sense, treating Phoenician as a script variant of Hebrew is a big win for many of the users of the script, since they would have a hard time deciphering the bizarre (to them) script variant but have no problem reading texts originally written in it

Re: Revised Phoenician proposal

2004-06-08 Thread Peter Kirk
On 08/06/2004 06:23, James Kass wrote: D. Starner wrote, There's a big difference between Phoenician not being a separate script from those already encoded in Unicode, and it not existing. It certainly exists as a script variant, like Fraktur. In that sense, treating Phoenician as a script

Roman numismatic marks

2004-06-08 Thread Michael Everson
Here is a long off-line discussion put back where it belongs. At 11:23 + 2004-06-06, James Kass wrote: Old Italic is relevant. A while ago, I discussed numismatic marks with some people who are interested in Unicode for numismatic databases. Some of the ancient Roman mint marks and so

New versions of the Common Locale Data Repository (CLDR 1.1)

2004-06-08 Thread Rick McGowan
The UnicodeĀ® Consortium announced today the release of new versions of the Common Locale Data Repository (CLDR 1.1) and the Locale Data Markup Language specification (LDML 1.1), providing key building blocks for software to support the world's languages. This new release contains data for

Unicode Press Release

2004-06-08 Thread Magda Danish \(Unicode\)
The Unicode(R) Consortium announced today the release of new versions of the Common Locale Data Repository (CLDR 1.1) and the Locale Data Markup Language specification (LDML 1.1), providing key building blocks for software to support the world's languages. This new release contains data

RE: New versions of the Common Locale Data Repository (CLDR 1.1)

2004-06-08 Thread Peter Constable
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Rick McGowan The Unicode(r) Consortium announced today the release of new versions of the Common Locale Data Repository (CLDR 1.1) and the Locale Data Markup Language specification (LDML 1.1), I'm confused: at

Re: Roman numismatic marks

2004-06-08 Thread James Kass
Here's a link showing how one database application looks at some of these numismatic marks. There are some graphics of the marks as well as a section close to the top of this linked page describing an approach. http://home.utad.pt/~leonelm/papers/Coins/CoinDatabase.html Best regards, James

Re: New versions of the Common Locale Data Repository (CLDR 1.1)

2004-06-08 Thread Mark Davis
The reports page wasn't updated -- sorry. As to the UTS, when CLDR came into Unicode, we decided to have it and associated UTS's in a separate committee (LTC), since its scope was sufficiently different from the UTC's. http://www.unicode.org/reports/about-reports.html was updated to reflect this

Hallmarks (was: Roman numismatic marks)

2004-06-08 Thread Ernest Cline
It would seem to me that if numismatic marks are considered for addition to Unicode, that hallmarks would be a similar set of symbols that would be as equally desirable as characters. The maker's marks should probably not be encoded, but the assay office marks and purity marks are both

UNICODE Lao translation?

2004-06-08 Thread Anousak Souphavanh
Hi, I am Anousak, am a team lead for KDE, Mozilla and OpenOffice Lao localization. I would like to volunteer to translate http://www.unicode.org/standard/WhatIsUnicode.html into Lao language. Let me know on how to proceed. Thanks, Anousak S.

Re: Roman numismatic marks

2004-06-08 Thread Mark E. Shoulson
Michael Everson wrote: Krause used Mo because there was no other plain-text way to show M-with-o-above. Hint hint. What's wrong with 004D 030A ? That's what it looks like to me. ~mark

Re: Roman numismatic marks

2004-06-08 Thread Ernest Cline
[Original Message] From: Mark E. Shoulson [EMAIL PROTECTED] Krause used Mo because there was no other plain-text way to show M-with-o-above. Hint hint. What's wrong with 004D 030A ? That's what it looks like to me. 004D 0366 would probably be an even better choice.