Hi Bill,
Thanks a lot for your response.well, I think I should have explained a
little more in my previous post.my project involves work for an embedded
device and is not using windows platform . so I need to do the thai
implementation from scrach in my operating system.
Secondly, we would be u
Michael Everson scripsit:
> >Interesting. There seems to be no explanation of the seven keyboard
> >states shown in the graphic at ga-keys-x.gif. Can you explicate them?
>
> Hm? The shift, alt, and caps lock keys are shown depressed in the drawings.
Ah, that strange glyph is Alt, or rather Alt
On Fri, 23 Jul 2004 22:59:58 +0300, Cristian Secară wrote:
> I followed the WG2 suggestion presented in Resolution M45.21 and
> completely dropped away the ISO/IEC 6947 compatibility [...]
Ahm ... I meant ISO/IEC 6937, sorry.
Cristi
On Thu, 22 Jul 2004 16:38:29 -0400, Alain LaBonté wrote:
> keyboard layout standards are based on abstract characters, not on coding
I followed the WG2 suggestion presented in Resolution M45.21 and
completely dropped away the ISO/IEC 6947 compatibility for our
Roamanian keyboard standard.
At pres
On Fri, 23 Jul 2004 08:38:36 -0400, Alain LaBonté wrote:
> The concept of group and group selection [...] was taken into
> consideration by ISO with the intent to extend it to multiple
> groups. However the multiple group model, if it exists, has not
> been standarized yet and deployed fully in it
W liÅcie z piÄ, 23-07-2004, godz. 18:01 +0200, Philipp Reichmuth
napisaÅ:
> However, to return to the original problem, I don't remember ever having
> seen a data where it would be necessary to distinguish between trema and
> diaeresis in the data itself.
A similar issue: a Polish encyclopaedia I
Mountain View, CA, July 23, 2004 - The Unicode(r) Consortium announced
today a restructuring of its membership levels, to provide smaller
companies with an enhanced opportunity to actively participate in the
ongoing development of the Unicode Standard.
For more information, please see
http://www.
Title: RE: Much better Latin-1 keyboard for Windows
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]] On Behalf Of Alain LaBonté
Sent: Friday, July 23, 2004 5:39 AM
> [Alain] There is no « plane » at all in ISO/IEC 9995. This is ISO/IEC
> 10646 terminology, which also has a term called
Hi Friends,
I have to implement Thai in one of the current projects I am doing, before I
start of with the implementation I wanted to double check on my findings. so
if any one of you who has some experience with Thai please give me your
inputs.
1. I am following the paper ¡§Thai Input and Outp
Peter Kirk schrieb:
May be, but it doesn't matter - no german reader would ever take
any combination of diacritics for an umlaut + something else,
because in german such combinations simply doesn't exist.
Only the tréma alone could be confused.
The German readers' instincts would probably be wrong
À 17:16 2004-07-22, Michael Everson a écrit:
I've never understood this keyboard philosophy. Its "groups and planes"
terminology just doesn't make sense to me (as someone who has designed
keyboard layouts for well over a decade). I like good old-fashioned
dead-keys and four keyboard states (plai
From: "Peter Kirk" <[EMAIL PROTECTED]>
> On 17/07/2004 14:33, Philippe Verdy wrote:
> >My opinion would be to place a invisible combining character after the
> >diaeresis or umlaut or precomposed letter, ignorable by default in UCA
but
> >which could be tailored for German. However the UTC has a pr
13 matches
Mail list logo