Re: ISO 10646 compliance and EU law

2004-12-27 Thread Antoine Leca
On Sunday, December 26th, 2004 5:54 a.m. (!) Philippe Verdy va escriure, entre altres: In the EU legislation, there are tons of references to languages, but much less about script systems; However, there is a well known case about them. In 1997, when it was about the building of the Euro

Re: ISO 10646 compliance and EU law

2004-12-27 Thread Antoine Leca
[ I am not subscribed to hebrew list, so I do not post there; feel free to relay if it is worth the value. I will not subscribe to this list just to post it, and since Elaine did not explain on which list she want the discussion to take place, I choose the list I am subscribed to. ] On Thursday,

RE: [OT?] Uniscribe for Malayalam and Oriya

2004-12-27 Thread Peter Constable
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Marco Cimarosti I am trying to display Malayalam and Oriya on an MS Win2000 system... Malayalam is supported in Windows XP SP2 or Office 2003 SP1. Oriya will be supported in Longhorn, and possibly in some update prior to

CLDR locales: Filipino (fil/ph?) Pilipino/Tagalog (tl/tlg)

2004-12-27 Thread Philippe Verdy
According to many sources, Filipino is the official language of the Philippins, which has been standardized years after ISO639 had standardized its 2-letter and 3-letter codes for Filipino, Pilipino, and Tagalog. The problem is that Filipino should be considered distinct from Pilipino and

Re: CLDR locales: Filipino (fil/ph?) Pilipino/Tagalog (tl/tlg)

2004-12-27 Thread Philippe Verdy
From: Philippe Verdy [EMAIL PROTECTED] Now comes the problem of tagging localized resources for the Philipines: can we use ph today? or must we use only fil or fil-PH? I have just been told by a user in the Philipinins that the theorical distinction between Tagalog and Filipinos is rarely

RE: CLDR locales: Filipino (fil/ph?) Pilipino/Tagalog (tl/tlg)

2004-12-27 Thread Addison Phillips [wM]
. It is not a feature. -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] Behalf Of Philippe Verdy Sent: 20041227 11:33 To: unicode@unicode.org Subject: Re: CLDR locales: Filipino (fil/ph?) Pilipino/Tagalog (tl/tlg) From: Philippe Verdy [EMAIL PROTECTED] Now comes the problem

RE: CLDR locales: Filipino (fil/ph?) Pilipino/Tagalog (tl/tlg)

2004-12-27 Thread Michael Everson
At 13:28 -0800 2004-12-27, Addison Phillips [wM] wrote: Following draft-langtags (and CLDR usage), it would be tl-Tglg-PH Of course the Tagalog script, unless it is enjoying a renaissance, hasn't been used much in centuries. -- Michael Everson * * Everson Typography * * http://www.evertype.com