Re: YO, ho ho, and a bottle of vodka

2001-10-30 Thread akerbeltz.alba
In which case I suppose we Cantonese should erect a monument to the "mouth" radical ever so present and useful for creating Cantonese characters ... Michael >How about a monument to Spurious Rufus who came up with the letter G >Seán

Re: Windows/Office XP question

2001-10-18 Thread akerbeltz.alba
> While this may be true, I also find the number of times that one would have > such a database which was: > > a) multilingual > b) cross-script > c) plain text (versus RTF which would allow lanuage tagging) > d) no language tagging of any sort to mark script type per row level entry > e) mix of

Windows/Office XP question

2001-10-17 Thread akerbeltz.alba
Have the unicode fonts for Win/Office XP been extended, especially the ArialUnicode one (perhaps to include all of 3.0) or are they the same as in ME/2000? Mìcheal

Re: COMMERCIAL AT

2001-07-14 Thread akerbeltz.alba
Not quite ... we call it Klammeraffe ... now how do you translate that? Bracket-monkey? Mar sin leibh Mìcheal - Original Message - From: "Michael Everson" <[EMAIL PROTECTED]> To: <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Saturday, July 14, 2001 11:51 AM Subject: COMMERCIAL AT > From TYPO-L: > > Date

Re: ふりがなください

2001-07-12 Thread akerbeltz.alba
> >大家好!!! ← ふりがなください > > > >Is that like だいすき? No, だいすき is 大好き. > > > Something like "da jia hao" in Mandarin but with appropriate Chinese > tones. こんにちは in Japanese, I gather. Dunno about Mandarin, but it's Daaih Gā Hóu in Cantonese. Bit formal though ...How about 你哋點阿? ... just kiddin

Re: What should be radicals

2001-07-09 Thread akerbeltz.alba
Title: Re: What should be radicals I take it you mean chiht/qiè? That comes under the 'knife' radical. 'sword' isn't a radical, it comes under the 'side' variant of the radical 'knife'. I don't know about Kanji, but in Cantonese characters NINE doesn't ever feature as a radical; certainl

Re: kana and syllables (was: constructed script, etc.)

2001-07-07 Thread akerbeltz.alba
[ebakita] > Think: no language (except English, Swahili, and maybe Hawaiian) uses the Latin alphabet with no >diacriticals. Oh and one form of romanized Japanese, but does that count? Well, my point is, kana are >flexible too. Hawai'ian uses the macron actually ... but there are numerous language

Re: Why call kanji/hanji/hanja 'ideographs' when almost none are?

2001-06-03 Thread akerbeltz.alba
> oh, and BTW, Jon, what ~10 are you thinking of? I can't think of any ... Characters like 'above', 'below', 'center' ... depends on what you are willing to accept as 'an idea' and when you start calling it a 'snapshot of an action' like the words for 'music/medicine', 'learn' etc. Apart from th

Re: radicals

2001-03-15 Thread akerbeltz.alba
> > > From: Michael Everson [mailto:[EMAIL PROTECTED]] > > > > How much does a radical weigh? > > I check in at about 200lb. > Well, somewhere between 1200lb and less I would have said ... leaving the dragon aside, the horse radical would be the 'heaviest' of the bunch - of course, if someone com

Re: CJKV ideographic, was Re: Perception that Unicode is 16-bit

2001-02-28 Thread akerbeltz.alba
Tomasek idatzi zuen: > More importantly, Han \u6f22 (Cant. Hon) really isn't an ethnonym used > by the Cantonese and other southern Chinese; rather, Tang \u5510 (Cant. > Tong) is used instead, e.g., tangcan \u5510\u9910 'Chinese cuisine' (Cant. > tongchaan), tanghua \u5510\u8a71 'Chinese (spoken)

Re: CJKV ideographic, - Cantonese

2001-02-27 Thread akerbeltz.alba
Not kvite, the Cantonese for Kanji is "Hòn Jih" - although the term is rather uncommon, sounding rather outlandish to Cantonese ears. "Jung Màhn Jih" [4E2D 6587 5B57] is a lot more common. Cantonese, highly conservative in it's sound system generally, has been more innovative than Mandarin in one

Re: Chemistry on chinesse. (CJK)

2001-01-24 Thread akerbeltz.alba
They appear to be all there, I checked the follwing: K 9240 Ca 9223 Sc 9227 Ti 9226 V 91E9 Cr 927B Mn 9333 Fe 9421 Co 9237 Michael