RE: [Not OT] localized names of the Unicode Control characters

2003-05-31 Thread Francois Yergeau
Kenneth Whistler wrote: > There is no reason in *principle* why the normative French > names could not also be published on the Unicode website, > but there is no easy way to coordinate that with the data > files of the Unicode Character Database (which are part of > particular versions of the Unic

Re: [Not OT] localized names of the Unicode Control characters

2003-05-30 Thread John Cowan
Philippe Verdy scripsit: > > A file similarly formatted to > > http://www.unicode.org/Public/4.0-Update/NamesList-4.0.0.txt exists here > > http://pages.infinit.net/hapax/ListeDesNoms.htm . > > Thanks for this reference (and also thanks to pointing this excellent French > translation of the ISO1

Re: [Not OT] localized names of the Unicode Control characters

2003-05-30 Thread Kenneth Whistler
Philippe Verdy said: > So I think names in both Windows and this Hapax page come > from a ISO10646 normative reference file in French, and it > contains the names for Unicode3.2 characters (but still not > new characters added or modified in Unicode 4.0) and then asked: > Also, as this altern

Re: [Not OT] localized names of the Unicode Control characters

2003-05-30 Thread Patrick Andries
- Message d'origine - De : "Philippe Verdy" <[EMAIL PROTECTED]> > Thanks for this reference (and also thanks to pointing this excellent French translation of the ISO10646/Unicode >standard). Thank you (yours truly is partly responsible for it). > It's just a shame that Windows XP does

Re: [Not OT] localized names of the Unicode Control characters

2003-05-30 Thread Philippe Verdy
From: "Patrick Andries" <[EMAIL PROTECTED]> > From: Philippe Verdy ([EMAIL PROTECTED]) > >Microsoft displays these French translations for character names. There are > >however some "strange" translations that lack a common formal format that > >allows easier searching for related characters. > >