Re: Comments on FCD 5218, "Codes for the representation of human sexes"

2001-12-03 Thread J M Sykes
My grateful thanks to everyone who contributed to this discussion. I'm sure I'm not the only one who is significantly better informed. I wonder whether Microsoft will now unify (if they haven't already, since Word 97) the behaviour of the Word case-changing commands, where the language is "Frenc

Re: Comments on FCD 5218, "Codes for the representation of human sexes"

2001-12-01 Thread Alain LaBonté
A 12:21 2001-12-01 +0100, Thierry Sourbier a écrit : >Mike, > > > In the column headed "Élément de donnée", the data items > > corresponding to the codes 1 and 2 are given as "Masculin" > > and "Féminin". In the English version they are correctly > > given as "Male" and "Female".

Re: Comments on FCD 5218, "Codes for the representation of human sexes"

2001-12-01 Thread Thierry Sourbier
Mike, > In the column headed "Élément de donnée", the data items > corresponding to the codes 1 and 2 are given as "Masculin" > and "Féminin". In the English version they are correctly > given as "Male" and "Female". Is it not the case that > French maintains the same distin

Re: Comments on FCD 5218, "Codes for the representation of human sexes"

2001-11-30 Thread Alain LaBonté
A 10:12 2001-11-30 +0100, Thierry Sourbier a écrit : > > Otto Stolz wrote: > > So, the accent circonflex is retained on â, ê, and ô, and > > its use on î and û has been restricted. > >Restricted may be a little too strong, litteraly it says the circonflex >accent "won't be mandatory except where

Re: Comments on FCD 5218, "Codes for the representation of human sexes"

2001-11-30 Thread Thierry Sourbier
> Otto Stolz wrote: > So, the accent circonflex is retained on â, ê, and ô, and > its use on î and û has been restricted. Restricted may be a little too strong, litteraly it says the circonflex accent "won't be mandatory except where it is useful : ... " :). Cheers, Thierry <><><><><><><><><><

Re: Comments on FCD 5218, "Codes for the representation of human sexes"

2001-11-29 Thread David Hopwood
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Only one part of this is relevant to Unicode: J M Sykes wrote: > If [French capitals are] not accented, this implies that round > trip case folding loses information. Case folding and case mapping are different things. You mean case mapping, I think. Case map

Re: Comments on FCD 5218, "Codes for the representation of human sexes"

2001-11-29 Thread John Hudson
At 09:04 11/29/2001, Michael Everson wrote: >Odd. The Irish Gaelic typewriters had capital and small acute accents, and >capital and small dots above. That took two keys, though, and French uses >more than two diacritical marks. It's been a long time since I looked at an old French typewriter,

Re: Comments on FCD 5218, "Codes for the representation of human sexes"

2001-11-29 Thread DougEwell2
In a message dated 2001-11-29 8:58:42 Pacific Standard Time, [EMAIL PROTECTED] writes: > > Please spread the word. My French colleagues are frustrated and embarassed > by the continued propagation of this unfortunate myth. > -Doug Ewell Fullerton, California

Re: Comments on FCD 5218, "Codes for the representation of human sexes"

2001-11-29 Thread John Hudson
At 09:28 11/29/2001, [EMAIL PROTECTED] wrote: > > Please spread the word. My French colleagues are frustrated and > embarassed > > by the continued propagation of this unfortunate myth. I guess taken out of context, that does sound a little strange. I meant, of course, to encourage people to

Re: Comments on FCD 5218, "Codes for the representation of human sexes"

2001-11-29 Thread John Hudson
At 02:16 11/29/2001, J M Sykes wrote: >1.Is the assumption that the French do not accent capitals > correct? I'm sure I've seen them accented, though I couldn't > possibly say this was consistent. If they're not accented, > this implies that round trip case folding loses inf

Re: Comments on FCD 5218, "Codes for the representation of human sexes"

2001-11-29 Thread Michael Everson
At 08:48 -0800 2001-11-29, John Hudson wrote: >No, this assumption is not correct. French typewriters could not >type accents over uppercase letters Odd. The Irish Gaelic typewriters had capital and small acute accents, and capital and small dots above. That took two keys, though, and French

Re: Comments on FCD 5218, "Codes for the representation of human sexes"

2001-11-29 Thread Otto Stolz
J M Sykes wrote: > A colleague shares my belief that a decision was made, not too > many years ago, to abolish the circumflex in French. Are we > correct? Not exactly. Cf. : | Après avoir examiné cette question avec la plus grand

Comments on FCD 5218, "Codes for the representation of human sexes"

2001-11-29 Thread J M Sykes
Greetings, and apologies for being a little off-topic. The Final Committee Draft of this standard is, like many ISO standards, in both English and French. A colleague has made the following comments on it: Is the column heading "Élément de donnée" correct? We understand that in standard