Re: Hebrew modifier question

2004-05-25 Thread rosennej
See http://www.w3.org/TR/html401/struct/dirlang.html#bidi88598 Jony On Tue, 25 May 2004 08:54:40 +0200 (CEST) Werner LEMBERG wrote: > > > I'm in the process of grooming some data for the CLDR 1.1 release > > and have run into an issue with use of a modifier letter in > > Hebrew. [...] > > The

Re: Hebrew modifier question

2004-05-25 Thread Werner LEMBERG
> I'm in the process of grooming some data for the CLDR 1.1 release > and have run into an issue with use of a modifier letter in > Hebrew. [...] The mail you've sent to the Unicode list was encoded in the ISO-8859-8-i charset. What is this? I've never seen the `-i' suffix. Werner

Re: Hebrew modifier question

2004-05-25 Thread Bertrand Laidain
Mark is right, I just wanted to add that geresh and gersayim were available in the MacOs Hebrew encoding and fonts that came with the HLK (not just the apostrophe) Bertrand Le 25 mai 04, Ã 04:04, Mark E. Shoulson a Ãcrit : The punctuation you're after is U+05F3 HEBREW PUNCTUATION GERESH (not t

Re: Hebrew modifier question

2004-05-25 Thread rosennej
Netither, it is Geresh, U+05F3, although iit is common to use the ASCII apostrophe in stead. It is used to modify Gimel, Zayin and Tsadi to sound like a soft g, zh and ch. Jony On Mon, 24 May 2004 17:15:06 -0700 Deborah Goldsmith wrote: > I'm in the process of grooming some data for the CLDR

Re: Hebrew modifier question

2004-05-24 Thread Mark E. Shoulson
The punctuation you're after is U+05F3 HEBREW PUNCTUATION GERESH (not to be confused with HEBREW ACCENT GERESH at U+059C). Everyone uses apostrophe because it's what's available, but that's really what the PUNCTUATION GERESH is. Similarly you'll see some abbreviations with double-quotes (") b

Hebrew modifier question

2004-05-24 Thread Deborah Goldsmith
I'm in the process of grooming some data for the CLDR 1.1 release and have run into an issue with use of a modifier letter in Hebrew. There appears to be a usage of a modifier letter or punctuation to annotate transcriptions of non-Hebrew words. This is appearing in the country and language dat