Hebrew (was RE: Unicode Transcriptions)

2001-02-19 Thread Peter_Constable
On 02/15/2001 10:49:00 AM ROBERT HODGSON wrote: I would very much appreciate being in touch with other colleagues who have had experience in displaying Hebrew characters with Unicode. Of interest to us would be experiences in 1) browser selection 2) operating systems selection The key

RE: Hebrew (was RE: Unicode Transcriptions)

2001-02-19 Thread Jonathan Rosenne
IE for MAC does not include bidi. Jony -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]] Sent: Monday, February 19, 2001 3:46 PM To: Unicode List Cc: [EMAIL PROTECTED] Subject: Hebrew (was RE: Unicode Transcriptions) On 02/15/2001 10:49:00 AM ROBERT

Re: Hebrew (was RE: Unicode Transcriptions)

2001-02-19 Thread David Gallardo
rew (was RE: Unicode Transcriptions) IE for MAC does not include bidi. Jony -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]] Sent: Monday, February 19, 2001 3:46 PM To: Unicode List Cc: [EMAIL PROTECTED] Subject: Hebrew (was RE: Unicode Transcriptions) On 02

re: Unicode Transcriptions

2001-02-16 Thread Marco Cimarosti
Hi Mark. You wrote: I am still missing Bopomofo, [...] Also, Ken suggested that the Bopomofo should be a Bopomofo transcription of the Chinese for Unicode, not a transliteration from English. Can anyone supply that? Once you accept Ken's suggestion, you have two more decisions to make: 1)

RE: Unicode Transcriptions

2001-02-16 Thread Marco Cimarosti
Subject "RE: Unicode Transcriptions" (I am resending this message because the first version contained too many errors even for my standards:-) Mark Davis wrote: I am still missing Bopomofo, [...] Also, Ken suggested that the Bopomofo should be a Bopomofo transcription of t

RE: Unicode Transcriptions

2001-02-16 Thread Thomas Chan
On Fri, 16 Feb 2001, Marco Cimarosti wrote: 2) Which Chinese dialect to adopt for transliterating. Mandarin would be the most likely. Notice the particularities of Bopomofo spelling: - the sound (spelled "ong" in pinyin) is spelled "u-eng"; - there is no "y" in "yi"; - there is no sign

RE: Unicode Transcriptions

2001-02-16 Thread Kenneth Whistler
Thomas Chan noted: Yes, you are right about this. I don't know why TUS3.0 p. 278 says "The character U+3127 BOPOMOFO LETTER I is usually written as a vertical stroke when Bopomofo text is set vertically.", which is *wrong*. This is a x/y axis dyslexia that set in when a text correction was

RE: Unicode Transcriptions

2001-02-15 Thread ROBERT HODGSON
Dear colleagues, The American Bible Society is undertaking a prototype project which will bring an elementary Hebrew course online in the next year or so. We anticipate using the Unicode fonts to display the Hebrew characters. I would very much appreciate being in touch with other colleagues