AW: Localization

2013-09-30 Thread Tiemo Hollmann TB
I don't know if somebody ever has made a guide for localization. I think the best approach depends on the quantity of objects of your stacks and languages you want to offer. From just copying the cards for each language and hard code the language to a sophisticated database with injection of the

Re: AW: Localization

2013-09-30 Thread Roger Eller
Loading a simple tab delimited text file in preOpenStack is one way. Column 1 could contain object names or IDs, column 2 would be the labels in the default language, column 3 would be those labels in another language, and so on. Allow row 1 to be the language names with default language

Re: AW: Localization

2013-09-30 Thread Vaughn Clement
Hi Roger I wonder if this would work? I use this approach in FileMaker. I take every field text heading and set a variable to display the header, then I use a translation of the header where the user can select the language and the language is replaced with the translated words for that language.

Re: AW: Localization

2013-09-30 Thread Vaughn Clement
Hi Is this required on the iPad? There is also a language conversion for IOS 7 that will change the language that you might try / General / International / Language but you might have already tried this? If you have tested this did it work? I have a need later in an app to allow multilanguage

Re: AW: Localization

2013-09-30 Thread Vaughn Clement
Hi I just tried to see how the international language would work... I picked French and tapped Done, and it locked up my iPad for about 3 minutes. When I tried to exit the dialog it would not let me leave the dialog. So I tapped cancel and after another 2 minutes it returned to the English