RE: babel help, please ?

2013-09-17 Thread John Dixon
Thanks to all who have answered... this would all be much easier for me if we all spoke 'klingon'.. All the help has been appreciated... Dixie ___ use-livecode mailing list use-livecode@lists.runrev.com Pleas

Re: babel help, please ?

2013-09-17 Thread Guglielmo Braguglia
Hi Barry, "Favoriti" / "Preferiti" are quite synonyms so ... both can be used for web. "Segnalibri" I really don't like because, also if Firefox use it for Bookmarks, in my opinion, in Italian is more related to real (paper) books ;-) Maybe Firefox people have used Google Translator to transla

Re: babel help, please ?

2013-09-17 Thread bar...@libero.it
John Although I would not dare to query Guglielmo's translation, I thought it might be helpful to point out that if, as it seems, this is for a web-browser-like app I have never seen Favoriti in an Italian browser. This what I get: IE, Chrome & Safari :- Preferiti (synonymous with Favoriti anyw

Re: babel help, please ?

2013-09-17 Thread stephen barncard
sorry to interrupt, but I love this (international) list! something wonderful about this what a great group of helpful people. carry on... Stephen Barncard San Francisco Ca. USA more about sqb ___ use

Re: babel help, please ?

2013-09-17 Thread René Micout
;-) Le 16 sept. 2013 à 23:19, Pierre Sahores a écrit : > André, René, John, > > My apologies ! True (favoris), and true (position) ;-) > > Pierre > > Le 16 sept. 2013 à 14:13, André Bisseret a écrit : > >> >> Excuse me Pierre : >> >> May I propose two suggestions : >> >> - for favorites

Re: babel help, please ?

2013-09-16 Thread Pierre Sahores
André, René, John, My apologies ! True (favoris), and true (position) ;-) Pierre Le 16 sept. 2013 à 14:13, André Bisseret a écrit : > > Excuse me Pierre : > > May I propose two suggestions : > > - for favorites the french word is "favoris" (sans t) > -seems to me that in french "location" m

Re: babel help, please ?

2013-09-16 Thread Vaughn Clement
Hi Mark What I gave him was not Brazilian but standard Portuguese Thank you Vaughn Clement Apps by Vaughn Clement (Support) *http://www.appsbyvaughnclement.com/tools/home-page/* Skype: vaughn.clement https://secure.join.me/appsbyvclement FaceTime: vclem...@gmail.com LogMeIn also avaialble Call

Re: babel help, please ?

2013-09-16 Thread Mark Wieder
John- Sunday, September 15, 2013, 10:38:31 PM, you wrote: > could some kind 'livecoders' help me out with some translations > please... I need the following translated into these languages... > French, Spanish, Italian, Dutch, German Polish and Portuguese ... > your help would be appreciated...:

Re: babel help, please ?

2013-09-16 Thread Robert Brenstein
A few clarifications are needed: On 16.09.2013 at 6:38 Uhr +0100 John Dixon apparently wrote: could some kind 'livecoders' help me out with some translations please... I need the following translated into these languages... French, Spanish, Italian, Dutch, German Polish and Portuguese ... yo

Re: babel help, please ?

2013-09-16 Thread André Bisseret
Excuse me Pierre : May I propose two suggestions : - for favorites the french word is "favoris" (sans t) -seems to me that in french "location" means something like "rental" not easy to find a right and short word: what about "emplacement" (or "position") Best regards André Le 16 sept. 20

Re: babel help, please ?

2013-09-16 Thread Mark Schonewille
John, This isn't easy. I think that a translation into any Germanic or Scandinavian language would easily go wrong. Maybe you should tell us a little more about the context. > the directory that is 'always local' to you de map die "altijd locaal" is voor jou (Sorry, I really have no clue what

Re: babel help, please ?

2013-09-16 Thread René Micout
Bonjour, Moi j'aurais plutôt dit : your current location > votre localisation courante ou votre position actuelle (everythings depends on the context / tout dépend du contexte) favorites > favoris (without T / sans T !) no saved favorites > favoris non sauvegardés René Le 16 sept. 2013 à 10:20,

AW: babel help, please ?

2013-09-16 Thread Tiemo Hollmann TB
n: use-livecode@lists.runrev.com > Betreff: babel help, please ? > > could some kind 'livecoders' help me out with some translations please... I > need the following translated into these languages... French, Spanish, > Italian, Dutch, German Polish and Portuguese ... your he

Re: babel help, please ?

2013-09-16 Thread Pierre Sahores
You right : my sad auto-speller changed some entries. The right translations are : your current location --> votre location courante add to favorites --> ajouter aux favorits Other entries are OK Best, Pierre Le 16 sept. 2013 à 10:11, Peter W A Wood a écrit : > Pierre > > On 16 Sep 2013, a

Re: babel help, please ?

2013-09-16 Thread Guglielmo Braguglia
Hi John, enclosed the Italian translation ... :-) Kind regards, Guglielmo On 9/16/13 07:38 AM, John Dixon wrote: could some kind 'livecoders' help me out with some translations please... I need the following translated into these languages... French, Spanish, Italian, Dutch, German Polish

Re: babel help, please ?

2013-09-16 Thread Peter W A Wood
Pierre On 16 Sep 2013, at 16:07, Pierre Sahores wrote: >> your current location --> voter location courante Did your auto spellchecker change votre to voter? Peter ___ use-livecode mailing list use-livecode@lists.runrev.com Please visit this url to

Re: babel help, please ?

2013-09-16 Thread Pierre Sahores
Hi John, Here you are with the french one ! Best, Pierre Le 16 sept. 2013 à 07:38, John Dixon a écrit : > could some kind 'livecoders' help me out with some translations please... I > need the following translated into these languages... French, Spanish, > Italian, Dutch, German Polish and

babel help, please ?

2013-09-15 Thread John Dixon
could some kind 'livecoders' help me out with some translations please... I need the following translated into these languages... French, Spanish, Italian, Dutch, German Polish and Portuguese ... your help would be appreciated...:-) the directory that is 'always local' to you index your curr