Re: Good practise for international site (URI-designing)

2004-08-17 Thread Olivier Lange
animation). Then there is a homepage for each language. -- Olivier Upayavira wrote: Olivier Lange wrote: Hi Joose I used option 2 for a large site, with a complete user request space available in all langages. If some content is not available in some language, I put an explicit mention about the missing

Re: Good practise for international site (URI-designing)

2004-08-17 Thread Olivier Lange
Upayavira wrote: Olivier Lange wrote: Hi Joose I used option 2 for a large site, with a complete user request space available in all langages. If some content is not available in some language, I put an explicit mention about the missing translation on that page, plus a text in some other langage

Re: Good practise for international site (URI-designing)

2004-08-17 Thread Olivier Lange
transparent to the user, but he cannot put an explicit link on the french page for instance. It depends on the locale he defined in the browser. -- Olivier Upayavira wrote: Olivier Lange wrote: Interesting. But if I set my browser's locale to French, that isn't taken into account, is it? Indeed

Re: Good practise for international site (URI-designing)

2004-08-17 Thread Olivier Lange
Upayavira wrote: Olivier Lange wrote: Perhaps one point to take into account to help deciding: The idea behind the URI scheme I used is that *every* page of the site is available in *each* language (even if it is not translated, I derive the text from another language). Once a user choosed

Re: Good practise for international site (URI-designing)

2004-08-16 Thread Olivier Lange
Hi Joose I used option 2 for a large site, with a complete user request space available in all langages. If some content is not available in some language, I put an explicit mention about the missing translation on that page, plus a text in some other langage. For instance: this page is

Re: javascript in XSL

2004-08-16 Thread Olivier Lange
Didn't method 1) work? It used it many times and it works for me. I just had to take care of IE, which does not detect the / at the end of script element and swallows everything up to the end of the page: script type=text/javascript language=JavaScript src=tree.jsvar

[DOC] Load In Eclipse: building from within Eclipse possible?

2004-05-18 Thread Olivier Lange
Did anybody managed to compile Cocoon from within Eclipse 2.1.2? I read various threads about compiling Cocoon from within Eclipse 2.1.2 and tried, but I did not manage to compile. The Ant Wizard basically complains about the 'import' tasks. I have the feeling this is actually not possible, as

[DOC] Updated Load In Eclipse#Running Cocoon Jetty from within Eclipse

2004-05-18 Thread Olivier Lange
Dear All I updated the Running Cocoon Jetty from within Eclipse section in the Load In Eclipse Wiki page: http://wiki.cocoondev.org/Wiki.jsp?page=LoadInEclipse I run thru the procedure and completed it with more detailled steps. Please check if the updated comments are working for you and if

[cforms] NPE within Forms sample block when debugging enabled (Cocoon 2.1.5-dev)

2004-05-18 Thread Olivier Lange
Hello all I am a CForm newbie. I ran accross a NPE while trying to run the CForm 'Various (Flowscript)' sample with Flowscript debugging enabled. Is something broken with these sample or did I overlook some setting? All the sample work fine when debugging is disabled. The 'Various (Action)'

RE: [i18n] Replacing entities with encoded chars

2004-04-18 Thread Olivier Lange
On 18.04.2004 09:45, Upayavira wrote: But my question is: I have a file that contains entity references. I want to replace it with direct characters, e.g. in UTF-8. How do I do this? That is, this question really has nothing to do with Cocoon specifically. I want to change the format of

RE: Zurich dinner? (was Re: Homepage-Devlopment)

2003-11-10 Thread Olivier Lange
Massimo Sonego wrote: 18:00 its ok to me 6PM would be fine for me also at Zurich HB meeting point. Last train back to Lausanne is at 10:04 PM. I updated the wikipage with the suggested time and place http://wiki.cocoondev.org/Wiki.jsp?page=CocoonUserGroupSwitzerland Olivier

RE: Zurich dinner? (was Re: Homepage-Devlopment)

2003-11-07 Thread Olivier Lange
I'd be happy to join. I will travel form Lausanne, like Bertrand, and would prefer meeting in Berne. Olivier -Message d'origine- De : Bertrand Delacretaz [mailto:[EMAIL PROTECTED] Envoyé : vendredi, 7. novembre 2003 10:33 À : [EMAIL PROTECTED] Objet : Re: Zurich dinner? (was Re:

RE: SAX Error with stream generator

2003-09-10 Thread Olivier Lange
Sorry Lionel, I missed the point, I did not see which component you were using. Olivier -Message d'origine- De : Lionel Crine [mailto:[EMAIL PROTECTED] Envoyé : mercredi, 10. septembre 2003 11:37 À : [EMAIL PROTECTED] Objet : RE: SAX Error with stream generator I find the error. In

RE: i18n trouble with nested elements in catalog messages

2003-09-10 Thread Olivier Lange
Bruno, Konstantin, Oliver, could you try putting the following between those two: factory.setNamespaceAware(true); Thanks for the tip. I added factory.setNamespaceAware(true); to XMLResourceBundle.loadResourceBundle(). It looks like this: DocumentBuilderFactory factory =

RE: i18n trouble with nested elements in catalog messages

2003-09-10 Thread Olivier Lange
elements have an empty string for the uri= when there is no namespace for an attribute. Olivier -Message d'origine- De : Olivier Lange [mailto:[EMAIL PROTECTED] Envoyé : mercredi, 10. septembre 2003 19:42 À : [EMAIL PROTECTED] Objet : RE: i18n trouble with nested elements in catalog

i18n trouble with nested elements in catalog messages

2003-09-09 Thread Olivier Lange
Hello all, Does anybody know if the i18n transformer supports nested elements within the catalog messages? I examined the tranformer's source code (Cocoon 2.1), but it is not obvious to me. If not, would it be possible and make sense to enable support for nested elements with attributes and

RE: SAX Error with stream generator

2003-09-09 Thread Olivier Lange
Lionel, What editor are you using? This might happen if you opened an UTF-8 encoded file with a non-UTF-8 aware editor or if you opened your file with the wrong encoding, modified and saved it in another encoding (ANSI or ISO-8859-1). In that case, there might be two or three odd characters at

RE: Large documents and fragments?

2003-09-09 Thread Olivier Lange
From what I understand so far about cocoon, it seems I would have to parse the file 5 or more times, once for each of the output page types. Is there a better way? Cocoon has a powerful caching mecanism built in, so it won't probably need to parse it each time. But this depends on your

RE: i18n trouble with nested elements in catalog messages

2003-09-09 Thread Olivier Lange
at the MirrorRecorder class (in transformation/helpers). Probably, it simply doesn't record the uri and the local name when parsing a translation. It should be quite easy to add support for it. I'll take a look at it if I have time. -- Konstantin From: Olivier Lange [EMAIL PROTECTED] Hello all, Does anybody