With our present method of translating at html level
Googletranslate retains nearly all the document structure,
links, text format etc. Some of this is lost when pasting
into Libre Office meaning that each language has to be
edited separately. Am hoping for a way of translating
in LO and avoidi
On 02/04/2016 22:53, Gordon Cooper wrote:
> It would be much easier if the translating could be done in Libre Office. Has
> there been any work on
> adding machine translate code to LO?
Do you mean in addition to those offered by:
* TranslationTools;
* Anaphrasus;
* TradutorLibre;
jonathon
Hello, am a new member here. We are developing documentation for Linux
and using Google to translate into over 15 languages. Each machine
translation is corrected by member of the team, working in Libre Office
before
release.
At present the translations are done in html with code added to an
For Linux Mint your LO install may receive patches (but not version
updates) when you run updates to Linux Mint. Linux Mint can be updated via
an icon in the task bar or the 'Update Manager'. If you are happy with
that version of LO and LM 17.2 then simply keep LM 17.2 updated.
If you move to LM
2016-04-02 12:28 GMT+02:00 Thomas Blasejewicz :
> Good evening
> Questions about updating LibreOffice.
> In the past I read somewhere that there is an option of "automatic"
> (online) updating for Linux, but not for Windows.
> In case of Windows I am "used" to download everything from scratch.
>
>
Good evening
Questions about updating LibreOffice.
In the past I read somewhere that there is an option of "automatic"
(online) updating for Linux, but not for Windows.
In case of Windows I am "used" to download everything from scratch.
However, trying to set up a Linux machine (Mint 17.2) for