Hi,
I need some help to think clearer.
To copy the example used on “Making readable URIs” at W3C:
“A Norwegian without knowledge of basic English would like to be able to
remember www.site.com/fiske/stenger instead
of www.site.com/fishing/rods.”
What I am wondering about is how I would go
On 2008-03-11, Dragon wrote:
Daniel Aleksandersen wrote:
Hi,
I need some help to think clearer.
To copy the example used on âMaking readable URIsâ at W3C:
âA Norwegian without knowledge of basic English would like to be
able to remember www.site.com/fiske/stenger instead
of
Daniel Aleksandersen wrote:
Hi,
I need some help to think clearer.
To copy the example used on âMaking readable URIsâ at W3C:
âA Norwegian without knowledge of basic English would like to be able to
remember www.site.com/fiske/stenger instead
of www.site.com/fishing/rods.â
What I am
Daniel Aleksandersen wrote:
On 2008-03-11, Dragon wrote:
Daniel Aleksandersen wrote:
Hi,
I need some help to think clearer.
To copy the example used on “Making readable URIs†at W3C:
“A Norwegian without knowledge of basic English would like to be
able to remember
On 2008-03-11, William A. Rowe, Jr. wrote:
Daniel Aleksandersen wrote:
On 2008-03-11, Dragon wrote:
Daniel Aleksandersen wrote:
Hi,
I need some help to think clearer.
To copy the example used on “Making readable URIs†at W3C:
“A Norwegian without knowledge of basic English
Daniel Aleksandersen wrote:
On 2008-03-11, William A. Rowe, Jr. wrote:
See the httpd 2.2 conf/extra/httpd-manual.conf for how this is
rewritten to be in a specific language-space. (en/index.html vs
no/index.html)
So what is really the best practise? I thought of content negotiation as