In Canada, butter is packed in hard metric sizes (250 g, 500 g, etc), but is 
not called a pound.  There a pound is still 454 g.

In the 30 years I lived there, I don't ever recall coming across a 'stick' of 
butter - that must be a unique US term.

John F-L
  ----- Original Message ----- 
  From: Jeremiah MacGregor 
  To: U.S. Metric Association 
  Sent: Sunday, April 05, 2009 12:02 AM
  Subject: [USMA:44347] Re: Even with "dual," you can't please everybody


  I don't see a need to preserve recipes in English form once they have been 
converted to metric.  The fact that the recipe is preserved in some form then 
the history is not lost.  Anyway which version of pre-metric measures do you 
want to preserve?

  When you say a stick of butter is 0.25 lb, what about in places where the 
pound is 500 g?  What about historically where the pound was not 454 g?  In 
places where the pound is 500 g, then each quarter is 125 g.  Doesn't Canada 
use 500 g pounds for butter?  If so, then how would that affect the use of 
sticks of butter in American recipes?  

  If the butter is not exactly a pound and each stick is not precisely 0.25 lb, 
then to state to a precision of 113.4 g is incorrect.  There seems to be too 
much granting of precision where precision doesn't practically exist.  Those 
official definitions are ignored in the real world.

  Unless we can show that each stick is cut exactly the same, then I don't see 
the need to express the mass of a stick of butter to the decigram level.  Even 
you state the volume of the butter is not precise and give an amount of 8.3~8.5 
tablespoons (=15 mL) or 124.5 mL to 127.5 mL.  If I use the average of 126 mL.  
If I use 113 g for the stick mass, and divide it 126 mL, I will get a more 
practical 900 g/mL.  A much easier number to remember and deal with.

  Jerry  



------------------------------------------------------------------------------
  From: John M. Steele <jmsteele9...@sbcglobal.net>
  To: U.S. Metric Association <usma@colostate.edu>
  Sent: Saturday, April 4, 2009 2:35:52 PM
  Subject: [USMA:44341] Re: Even with "dual," you can't please everybody

        Yes, it does say something about isolationism.

        However, recipes represent history, the past. Quite apart from the 
argument of whether we should continue to use the old terms, we should document 
them, so we don't lose track of the past.

        A "stick" of butter is 0.25 lb, therefore about 113.4 g.  The pound of 
butter is divided into 4 sticks, each wrapped in waxed paper.  As US cooking is 
volumetric, not weight based, the wrapper is marked in tablespoons and 
teaspoons, so a smaller unit can be cut off using the wrapper as a ruler.  The 
stick is slightly longer than the 8 tablespoons marked off, perhaps 8.3 - 8.5 
tablespoons.  Thus, the density of US butter is approximately 113.6 g/124.2 mL 
= 0.915 g/cm³, with a bit of conversion.

        If you Google the term "stick of butter" you will find this definition, 
although it may be a problem in the dictionary.  There are a number of terms in 
British cooking that I don't understand either, and a number of vegetables have 
different names.
        --- On Sat, 4/4/09, Martin Vlietstra <vliets...@btinternet.com> wrote:

          From: Martin Vlietstra <vliets...@btinternet.com>
          Subject: RE: [USMA:44329] Re: Even with "dual," you can't please 
everybody
          To: jmsteele9...@sbcglobal.net, "'U.S. Metric Association'" 
<usma@colostate.edu>
          Date: Saturday, April 4, 2009, 12:40 PM


          John,



          My father was Dutch and my mother British.  One of their wedding 
presents was a Dutch cookery book – measurements in metric units of course.  
The statement “100 g zuiker” can easily be translated to “100 g sugar” and is 
totally unambiguous.  All that is needed is a tourist’s phrase book to look up 
“zuiker”.  The phrase book could have been from either a Dutch publishing house 
or a British publishing house. 

           

          A number of American recipes have the term “a stick of butter”.  As a 
Brit, that is a meaningless concept to me.  I checked in my copy of the “Oxford 
Concise Dictionary” what was meant by “a stick”.  The dictionary gave 16 
different meanings for the word “stick” spread over nearly an entire page, but 
none of them could enlightened me.  Similarly with Chamber’s dictionary. 

           

          Doesn’t this say something about the isolationism that is cause by 
the use of customary measures? 

           


----------------------------------------------------------------------

          From: owner-u...@colostate.edu [mailto:owner-u...@colostate.edu] On 
Behalf Of John M. Steele
          Sent: 04 April 2009 15:36
          To: U.S. Metric Association
          Subject: [USMA:44329] Re: Even with "dual," you can't please everybody

            Pat,

                You understandably write from a Commonwealth or Australian 
perspective (I don't mean spelling), and as a metric consultant, you may have a 
vested interest in making old measurements sound more confusing than they are.  
I am confused by spoons and cups in recipes from Commonwealth nations.



                However, if you receive a recipe from the US , there is no 
confusion; the terms are well-defined and have been for some time.  I regularly 
use a recipe from my greatgrandmother which dates to around 1890.  Common cups 
and spoons may be of any size, but measuring cups and spoons are well defined.  
They are as important to us as your scales (most are marked in metric as well).



                Each term is followed by a definition in Customary units, an 
overly exact metric conversion, and a practically rounded metric conversion:

                cup: 8 US fl oz, 236.5882 mL, 240 mL

                ounce: 1 US fl oz, 29.573 53 mL, 30 mL

                Tablespoon: 0.5 US fl oz, 14.786 76 mL, 15 mL

                teaspoon: 0.1666... US fl oz, 4.928 922 mL, 5 mL



                Dry and wet measuring cups are of different designs, but the 
same capacity.  Dry cups are brim fill, stricken level with the back edge of a 
knife.  Wet cups are fill-to-mark.



                American cooking is entirely volumetric, and it is probably 
easier to convert to metric volume than determine the density of everything.  
The cup and tablespoon are noticably different than Australian, but no 
confusion as the terms are well defined and standardized by NIST (handbook 44 
Appendix, C, SP811, etc)



                Now, if only we could get Americans to convert the above 
volumes to metric.

                --- On Sat, 4/4/09, Pat Naughtin < 
pat.naugh...@metricationmatters.com > wrote:

                  From: Pat Naughtin < pat.naugh...@metricationmatters.com >
                  Subject: [USMA:44327] Re: Even with "dual," you can't please 
everybody
                  To: "U.S. Metric Association" <usma@colostate.edu>
                  Date: Saturday, April 4, 2009, 9:34 AM 

                  Dear John,



                  I have posted a response to this that you can find at the 
same address at http://www.t-g.com/blogs/bettybrown/entry/26458/ 



                  Cheers,



                  Pat Naughtin



                  PO Box 305 Belmont 3216,

                  Geelong, Australia

                  Phone: 61 3 5241 2008



                  Metric system consultant, writer, and speaker, Pat Naughtin, 
has helped thousands of people and hundreds of companies upgrade to the modern 
metric system smoothly, quickly, and so economically that they now save 
thousands each year when buying, processing, or selling for their businesses. 
Pat provides services and resources for many different trades, crafts, and 
professions for commercial, industrial and government metrication leaders in 
Asia, Europe, and in the USA . Pat's clients include the Australian Government, 
Google, NASA, NIST, and the metric associations of Canada , the UK , and the 
USA . See http://www.metricationmatters.com/ to subscribe.


               



       


Reply via email to