I have a conceptual issue about how I design some aspects of an
application.
I need to make my app customisable with respect to business idiom and
in the longer term, I would like my app to embrace
internationalisation.

I'm curious to know if anyone has ever tackled the issue of business
idiom in a systematic way like internationalisation.
AN example would be if I deploy my app at three different
multinational companies.


CompanyA likes to call their stores "Stores".

CompanyB likes to call their stores "Sites".

CompanyC likes to call their stores "Shops".


I'd ideally like to do something like have an en-gb.py , en-us.py and
then also have a 2ndary set of idiomatic translations such as en-
companya.py en-companyb.py and en-companyc.py .

Of course this isn't standard practice and I would have to write my
own custom version of T . I'm curious to find out what solutions other
developers may have had for this kind of problem.


Reply via email to