Re: po: Update Ukrainian translation

2013-06-26 Thread Nikolay Sivov
On 6/26/2013 13:10, Микола wrote: Hi, please resubmit this patch with your full name transliterated in English.

Re: [po]Update Ukrainian translation

2012-03-16 Thread Francois Gouget
Why did you remove these? #: xcopy.rc:43 msgctxt "File key" msgid "F" -msgstr "F" +msgstr "" #: xcopy.rc:44 msgctxt "Directory key" msgid "D" -msgstr "D" +msgstr "" They are supposed to match the key specified by the translation below which they did: #: xcopy.rc:34 msgid "" "Is '%1' a

Ukrainian translation of Wine at 100%

2010-07-27 Thread Paul Vriens
Hi, And Ukrainian is also at a 100% !!! Thanks go to Igor for his efforts in getting us this far. -- Cheers, Paul.

Re: Reg ukrainian translation update

2010-06-27 Thread Michael Stefaniuc
Hello Igor, On 06/27/2010 12:35 PM, Igor Paliychuk wrote: Updated translation, changed cyrillic 'i' to latin 'i' because first one in cmd is shown as '?'. you don't need that because there is no problem with that. Wine needs a proper windows console. Try it out in "wineconsole cmd" and there i

Re: Ukrainian translation of MSI

2007-07-26 Thread Stefan Dösinger
Am Donnerstag, 26. Juli 2007 08:13 schrieb Reznikov Artyom: > Hello! I'm translating ReactOS into Ukrainian. I was told in in ROS > bugzilla (http://www.reactos.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=2420) that my MSI > translation should be sent to wine. So I'm sending it in this letter. Am I > doing this c

Re: Ukrainian translation of MSI

2007-07-26 Thread Vitaliy Margolen
Reznikov Artyom wrote: Hello! I'm translating ReactOS into Ukrainian. I was told in in ROS bugzilla (http://www.reactos.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=2420) that my MSI translation should be sent to wine. So I'm sending it in this letter. Am I doing this correctly and in right place? You are in

Re[2]: Ukrainian translation

2004-05-05 Thread Ylia K
-Original Message- From: "Dmitry Timoshkov" <[EMAIL PROTECTED]> To: "Ylia K" <[EMAIL PROTECTED]> Date: Thu, 29 Apr 2004 19:48:03 +0900 Subject: Re: Ukrainian translation > "Ylia K" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > I c

Re[2]: Ukrainian translation

2004-04-29 Thread Ylia K
-Original Message- From: "Dmitry Timoshkov" <[EMAIL PROTECTED]> To: "Ylia K" <[EMAIL PROTECTED]> Date: Mon, 26 Apr 2004 23:52:14 +0900 Subject: Re: Ukrainian translation > "Ylia K" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > * dlls/ker

Re: Ukrainian translation

2004-04-29 Thread Dmitry Timoshkov
"Ylia K" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > I could not find any data or program in Wine src to generate it. > Abreviated month in ukr.nls differed from locale's one. > How are *.nls generated? Actually it doesn't matter how they were generated. Have a look at this patch, changelog says it all: Chang

Re[2]: Ukrainian translation

2004-04-28 Thread Ylia K
-Original Message- From: "Dmitry Timoshkov" <[EMAIL PROTECTED]> To: "Ylia K" <[EMAIL PROTECTED]> Date: Mon, 26 Apr 2004 23:52:14 +0900 Subject: Re: Ukrainian translation > "Ylia K" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > * dlls/ker

Re: Ukrainian translation

2004-04-26 Thread Dmitry Timoshkov
/user/resources/user32_Uk.rc : > >Ilya Korniyko <[EMAIL PROTECTED]> > >Ukrainian translation: full translation of comclt32, commdlg, shel32, user dlls, > fixes in ukr.nls You shouldn't touch ukr.nls since it has been auto generated. -- Dmitry.