Re: [XeTeX] polyglossia/bidi -- footnote rule alignment

2010-10-15 Thread Khaled Hosny
On Thu, Oct 14, 2010 at 12:58:15PM -0400, Kamal Abdali wrote: > Dear Gareth, > > Thanks for pointing out the better polyglossia style (\setmainfont). I think defining an \urdufont is better than setting it globally using \setmainfont (neither is a polyglossia command) in case your Urdu font has n

Re: [XeTeX] polyglossia/bidi -- footnote rule alignment

2010-10-15 Thread Kamal Abdali
Dear Gareth, Thanks for pointing out the better polyglossia style (\setmainfont). As to the main problem, Vafa Khalighi has kindly explained that for the footnoterule to be aligned correctly, the RTLdocument or rldocument option of bidi has to be activated. Apparently, this has not been done by p

Re: [XeTeX] Localized XeLaTeX / greek XeLaTeX

2010-10-15 Thread Ulrike Fischer
Am Fri, 15 Oct 2010 15:51:02 +0300 schrieb Alexandros Gotsis: > My point was rather simple: I think it will be easier to persuade > Electra, my nine year old daughter, to use XeLaTeX rather than > MSWord to type her school reports if she can understand what she > types (including the typesetting

Re: [XeTeX] Localized XeLaTeX / greek XeLaTeX

2010-10-15 Thread Philip Taylor (Webmaster, Ret'd)
Alexandros Gotsis wrote: A suggestion : suppose that, for some future version of XeTeX, the first line of the file was treated specially if it started (say) %! (or some analogous but currently unused sequence of characters that can be found in most keyboards without requiring language switchi

Re: [XeTeX] Localized XeLaTeX / greek XeLaTeX

2010-10-15 Thread Apostolos Syropoulos
>My point was rather simple: I think it will be easier to persuade Electra, my >nine year old > >daughter, to use XeLaTeX rather than MSWord to type her school reports if she >can > >understand what she types (including the typesetting commands). Then you need to create a simple format fi

Re: [XeTeX] Localised [Xe][La]TeX (was : Localized XeLaTeX (was : Greek XeLaTeX))

2010-10-15 Thread Philip Taylor (Webmaster, Ret'd)
Keith J. Schultz wrote: I am aware that it is not a trivial task. I have stated before that the "english" is to be the default and what is far more important the actually use language!! This would keep backward compatibility, in other words inorder to use "legacy" files is a trivial task. IF

[XeTeX] Localized XeLaTeX / greek XeLaTeX

2010-10-15 Thread Alexandros Gotsis
Dear friends, 1. It was not my intention to generate all this discussion on the subject, a discussion that reached out even to religious arguments and polemics on linguistic imperialism. My point was rather simple: I think it will be easier to persuade Electra, my nine year old daughter, to us

Re: [XeTeX] Localised [Xe][La]TeX (was : Localized XeLaTeX (was : Greek XeLaTeX))

2010-10-15 Thread Keith J. Schultz
I am aware that it is not a trivial task. I have stated before that the "english" is to be the default and what is far more important the actually use language!! This would keep backward compatibility, in other words inorder to use "legacy" files is a trivial task. IF one wanted to use a localize

[XeTeX] Localised [Xe][La]TeX (was : Localized XeLaTeX (was : Greek XeLaTeX))

2010-10-15 Thread Philip Taylor (Webmaster, Ret'd)
Keith J. Schultz wrote: Like I saiud the best point to confront the problem is in the parser at a low level directly in the xetex engine. so that the "normal" is distinguished from the markup. There seems to be a consensus that it would be a good idea to have

Re: [XeTeX] Localized XeLaTeX: was Greek XeLaTeX

2010-10-15 Thread Keith J. Schultz
Hi Again, Like I saiud the best point to confront the problem is in the parser at a low level directly in the xetex engine. so that the "normal" is distinguished from the markup. There seems to be a consensus that it would be a good idea to have the marku

Re: [XeTeX] Localized XeLaTeX: was Greek XeLaTeX

2010-10-15 Thread Keith J. Schultz
Am 14.10.2010 um 12:59 schrieb Peter Dyballa: > > Am 14.10.2010 um 12:39 schrieb Keith J. Schultz: > >> This would be a good idea, but the original thought was also >> for using localized units and such. > > I don't think there are so many "localised" units at this size (presumingly

Re: [XeTeX] Localized XeLaTeX: was Greek XeLaTeX

2010-10-15 Thread Axel E. Retif
On 14 Oct, 2010, at 05:59, Peter Dyballa wrote: > I don't think there are so many "localised" units at this size (presumingly > they start around 25 mm and reach a few km [Russian verst]) I think you mean league, not verst (which is just a little bit more than 1 km). Best Axel --

Re: [XeTeX] \emph{} exceeds TeX capacity with slides

2010-10-15 Thread Axel E. Retif
On 15 Oct, 2010, at 02:38, Ulrike Fischer wrote: > Am Thu, 14 Oct 2010 20:44:19 +0200 schrieb Pablo Rodríguez: > >> for some strange reason using both XeTeX and LuaTeX the \emph{} command >> contained in the sample document below exceeds TeX capacity: >> >> \documentclass[12pt]{slides} >> \use

Re: [XeTeX] \emph{} exceeds TeX capacity with slides

2010-10-15 Thread Ulrike Fischer
Am Thu, 14 Oct 2010 20:44:19 +0200 schrieb Pablo Rodríguez: > Hi there, > > for some strange reason using both XeTeX and LuaTeX the \emph{} command > contained in the sample document below exceeds TeX capacity: > > \documentclass[12pt]{slides} > \usepackage{fontspec} > \setsansfont{FreeSans} >