Author: pollux Date: 2006-08-04 20:55:25 +0000 (Fri, 04 Aug 2006) New Revision: 22659
Modified: xfwm4/trunk/po/ChangeLog xfwm4/trunk/po/fr.po Log: fix typos in French translations (patch from Gerald Barre <[EMAIL PROTECTED]>) Modified: xfwm4/trunk/po/ChangeLog =================================================================== --- xfwm4/trunk/po/ChangeLog 2006-08-04 20:34:01 UTC (rev 22658) +++ xfwm4/trunk/po/ChangeLog 2006-08-04 20:55:25 UTC (rev 22659) @@ -1,6 +1,6 @@ 2006-08-04 Jean-François Wauthy <[EMAIL PROTECTED]> - * fr.po: Fix typo (bug #2120) + * fr.po: Fix typos (including bug #2120) 2006-08-01 Jari Rahkonen <[EMAIL PROTECTED]> Modified: xfwm4/trunk/po/fr.po =================================================================== --- xfwm4/trunk/po/fr.po 2006-08-04 20:34:01 UTC (rev 22658) +++ xfwm4/trunk/po/fr.po 2006-08-04 20:55:25 UTC (rev 22659) @@ -8,8 +8,8 @@ "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.90.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-07-08 21:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-02 21:32+0100\n" -"Last-Translator: Olivier Fourdan <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-04 16:36+0100\n" +"Last-Translator: Gerald Barre <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,11 +20,8 @@ msgstr "Marges de l'espace de travail" #: ../mcs-plugin/margins.c:136 -msgid "" -"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" -msgstr "" -"Les marges sont des zones sur les bords de l'écran où aucune fenêtre ne sera " -"placée" +msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "Les marges sont des zones sur les bords de l'écran où aucune fenêtre ne sera placée" #: ../mcs-plugin/margins.c:167 msgid "Left :" @@ -51,7 +48,8 @@ msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Marges et espaces de travail" -#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:511 +#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:511 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:516 msgid "Workspaces" msgstr "Espaces de travail" @@ -70,11 +68,8 @@ msgstr "Peaufinages des fenêtres" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:396 -msgid "" -"Include windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set" -msgstr "" -"Inclure les fenêtres qui présentent les propriétés \"skip pager\" ou \"skip " -"taskbar\"" +msgid "Include windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set" +msgstr "Inclure les fenêtres qui présentent les propriétés \"skip pager\" ou \"skip taskbar\"" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:402 msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows" @@ -96,7 +91,8 @@ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint" msgstr "Suivre le standard ICCCM pour le focus" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:436 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1683 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:436 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1683 msgid "Focus" msgstr "Focalisation" @@ -129,11 +125,8 @@ msgstr "Basculer d'écran à l'aide de la molette de la souris sur le bureau" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:492 -msgid "" -"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts" -msgstr "" -"Mémoriser et revenir à l'espace précédent en changeant d'espace de travail à " -"l'aide du clavier" +msgid "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts" +msgstr "Mémoriser et revenir à l'espace précédent en changeant d'espace de travail à l'aide du clavier" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:499 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout" @@ -142,7 +135,7 @@ #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:506 msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached" msgstr "" -"Basculer d'écran après avoir atteint le permier\n" +"Basculer d'écran après avoir atteint le premier\n" "ou le dernier espace de travail" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:523 @@ -175,16 +168,20 @@ #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:574 msgid "Opacity of window decorations" -msgstr "Opacité des décorations autour des fénêtres" +msgstr "Opacité des décorations autour des fenêtres" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:574 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:580 -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:586 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:592 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:574 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:580 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:586 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:592 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:598 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:575 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:581 -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:587 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:593 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:575 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:581 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:587 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:593 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:599 msgid "Opaque" msgstr "Opaque" @@ -195,11 +192,11 @@ #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:586 msgid "Opacity of windows during move" -msgstr "Opacité des fénêtres durant leur déplacement" +msgstr "Opacité des fenêtres durant leur déplacement" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:592 msgid "Opacity of windows during resize" -msgstr "Opacité des fénêtres durant leur redimensionnement" +msgstr "Opacité des fenêtres durant leur redimensionnement" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:598 msgid "Opacity of popup windows" @@ -214,17 +211,18 @@ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" msgstr "Peaufinages des fenêtres" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:762 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2344 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:762 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2344 #, c-format msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)" -msgstr "" -"Ces paramètres ne s'appliquent pas au gestionnaire de fenêtre courant (%s)" +msgstr "Ces paramètres ne s'appliquent pas au gestionnaire de fenêtre courant (%s)" #: ../mcs-plugin/workspaces.c:329 msgid "Change name" msgstr "Modifier le nom" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:474 +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:474 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Espace de travail %d" @@ -235,7 +233,7 @@ #: ../mcs-plugin/workspaces.c:427 msgid "Click on a workspace name to edit it" -msgstr "Cliquer sur le nom d'un espace pour l'éditer" +msgstr "Cliquer sur le nom d'un espace de travail pour l'éditer" #: ../mcs-plugin/workspaces.c:493 msgid "Number of workspaces:" @@ -269,15 +267,18 @@ msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358 msgid "Shade window" msgstr "Enrouler la fenêtre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:357 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:357 msgid "Hide window" msgstr "Iconifier la fenêtre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:354 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:354 msgid "Maximize window" msgstr "Agrandir la fenêtre" @@ -739,7 +740,8 @@ msgid "Context _help" msgstr "A_ide contextuelle" -#: ../src/menu.c:50 ../src/menu.c:51 +#: ../src/menu.c:50 +#: ../src/menu.c:51 msgid "Always on top" msgstr "Placer au dessus" @@ -815,3 +817,4 @@ #: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Paramètres des espaces de travail de Xfce 4" + _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits