This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository apps/parole.
commit f0aa2eef1ed4e2b08dc546a04be14892c5fbe412 Author: Manolo Díaz <diaz.man...@gmail.com> Date: Tue Feb 14 00:30:49 2017 +0100 I18n: Update translation es (100%). 275 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/es.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 53 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 5d780f0..f779d24 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-05 06:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-11 16:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-12 00:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-13 22:09+0000\n" "Last-Translator: Manolo Díaz <diaz.man...@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,8 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 +#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:1 #: ../src/parole-player.c:608 ../src/parole-player.c:1521 #: ../src/parole-about.c:70 ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199 msgid "Parole Media Player" @@ -79,7 +80,7 @@ msgid "_Shuffle" msgstr "_Aleatorio" #. Create dialog -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2945 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2962 msgid "Go to position" msgstr "Ir a la posición" @@ -140,7 +141,7 @@ msgid "_Video" msgstr "_Video" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2064 -#: ../src/parole-player.c:2219 +#: ../src/parole-player.c:2228 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Pantalla completa" @@ -247,7 +248,7 @@ msgstr "Abrir archivos multimedia" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 ../src/parole-medialist.c:806 -#: ../src/parole-medialist.c:849 ../src/parole-player.c:3365 +#: ../src/parole-medialist.c:849 ../src/parole-player.c:3382 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reproducción" @@ -484,21 +485,21 @@ msgstr "Vaciar el historial" msgid "<big><b>Open Network Location</b></big>" msgstr "<big><b>Abrir ubicación en red</b></big>" -#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:2 msgid "Play your media" msgstr "Reproducir sus medios" -#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:3 +#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:3 msgid "Play/Pause" msgstr "Reproducir/pausar" -#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3520 -#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204 +#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:4 +#: ../src/parole-player.c:3537 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204 msgid "Previous Track" msgstr "Pista anterior" -#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3538 -#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217 +#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:5 +#: ../src/parole-player.c:3555 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217 msgid "Next Track" msgstr "Siguiente" @@ -518,22 +519,29 @@ msgstr "Parole puede reproducir archivos localmente incluyendo videos compatible #: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3 msgid "" +"This development release adds a new mini mode and the abilty to play or " +"replay content by clicking the the circle icons. Theming is simplfied and " +"filenames are displayed when no ID3 tags are found." +msgstr "Esta versión de desarrollo añade un nuevo modo mini y la capacidad de reproducir o volver a reproducir contenidos haciendo clic sobre los iconos circulares. Se ha simplificado el aspecto y se muestran los nombres de los archivos cuando no se encuentran etiquetas ID3." + +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" "This release improves the build process and includes several bug fixes. This" " new stable release is a recommended upgrade for all users." msgstr "Esta versión mejora el proceso de construcción e incluye varias correcciones de errores. Esta nueva versión estable es una actualización recomendada para todos los usuarios." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4 +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5 msgid "" "This unstable development release adds the new clutter backend and cleans up" " deprecated Gtk3 symbols. It also adds a \"go to position\" feature and " "several bugs have been addressed." msgstr "Esta versión de desarrollo añade un nuevo motor de «clutter» y elimina símbolos GTK3 obsoletos. Además añade la funcionalidad «Ir a la posición» y corrige un sinnúmero de errores." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5 +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6 msgid "This release fixes a problem with detecting DVD drive locations." msgstr "Esta nueva versión arregla un error al detectar la localización de las unidades DVD." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6 +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7 msgid "" "This release features the completed transition to the Gtk+3 toolkit, " "improvements in the user-interface (more streamlined menus), better " @@ -542,20 +550,20 @@ msgid "" "and we use the GStreamer1.0 framework now by default." msgstr "Esta nueva versión comprende una completa transición a GTK+3, mejorando la interfaz de usuario (menús simplificados) y la lista de reproducción. Además, los complementos existentes han sido mejoradas y uno nuevo se ha añadido (MPRIS2). La mayor parte del arte en esta versión se actualizó y ahora la infraestructura digital de GStreamer 1.0 es la utilizada de forma predeterminada." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7 +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8 msgid "" "This unstable development release features mostly bugfixes and introduces " "the new MPRIS2 plugin." msgstr "Esta versión de pruebas contiene mayormente correcciones y la introducción del nuevo complemento MPRIS2." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8 +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9 msgid "" "This is a bugfix release which fixes the loading of playlists with relative " "paths, improves the file-filters for audio/video mimetypes and fixes the " "\"Remove duplicates\" functionality." msgstr "Esta es una versión de corrección de errores que corrige la carga de listas de reproducción con las rutas relativas, mejora los filtros de archivos para los tipos MIME de audio/video y corrige la funcionalidad «Eliminar duplicados»." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9 +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:10 msgid "" "This unstable development release features the complete port to the Gtk+3 " "toolkit, improvements in the user-interface (more streamlined menus), better" @@ -805,7 +813,7 @@ msgstr "Abrir la carpeta contenedora" msgid "Hide Playlist" msgstr "Ocultar la lista de reproducción" -#: ../src/parole-player.c:538 ../src/parole-player.c:3580 +#: ../src/parole-player.c:538 ../src/parole-player.c:3597 msgid "Show Playlist" msgstr "Mostrar lista de reproducción" @@ -815,7 +823,7 @@ msgid "Select Subtitle File" msgstr "Seleccione el archivo de subtítulos" #: ../src/parole-player.c:1025 ../src/parole-player.c:1229 -#: ../src/parole-player.c:2948 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338 +#: ../src/parole-player.c:2965 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:340 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -874,7 +882,7 @@ msgstr "Artista desconocido" msgid "Buffering" msgstr "Almacenando en búfer" -#: ../src/parole-player.c:2065 ../src/parole-player.c:3555 +#: ../src/parole-player.c:2065 ../src/parole-player.c:3572 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" @@ -888,77 +896,77 @@ msgstr "Salir de pantalla completa" #. Play menu item #. * Play pause -#: ../src/parole-player.c:2187 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130 +#: ../src/parole-player.c:2196 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../src/parole-player.c:2187 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130 +#: ../src/parole-player.c:2196 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130 msgid "_Play" msgstr "_Reproducir" #. * Previous item in playlist. -#: ../src/parole-player.c:2201 +#: ../src/parole-player.c:2210 msgid "_Previous" msgstr "_Anterior" #. * Next item in playlist. -#: ../src/parole-player.c:2210 +#: ../src/parole-player.c:2219 msgid "_Next" msgstr "_Siguiente" #. * Un/Full screen -#: ../src/parole-player.c:2219 +#: ../src/parole-player.c:2228 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "_Cambiar a pantalla completa" #. * Un/Hide menubar -#: ../src/parole-player.c:2233 +#: ../src/parole-player.c:2242 msgid "Show menubar" msgstr "Mostrar la barra de menús" -#: ../src/parole-player.c:2250 +#: ../src/parole-player.c:2259 msgid "Mini Mode" msgstr "Modo mini" -#: ../src/parole-player.c:2523 +#: ../src/parole-player.c:2541 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: ../src/parole-player.c:2528 +#: ../src/parole-player.c:2546 msgid "Unmute" msgstr "Activar el sonido" -#: ../src/parole-player.c:2917 +#: ../src/parole-player.c:2934 msgid "Unable to open default web browser" msgstr "No se puede abrir el navegador web predeterminado" -#: ../src/parole-player.c:2919 +#: ../src/parole-player.c:2936 msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug." msgstr "Vaya a http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs para informar de un error." -#: ../src/parole-player.c:2949 +#: ../src/parole-player.c:2966 msgid "Go" msgstr "Ir" -#: ../src/parole-player.c:2962 +#: ../src/parole-player.c:2979 msgid "Position:" msgstr "Posición:" #. Clear Recent Menu Item -#: ../src/parole-player.c:3406 +#: ../src/parole-player.c:3423 msgid "_Clear recent items…" msgstr "_Vaciar elementos recientes…" -#: ../src/parole-player.c:3751 +#: ../src/parole-player.c:3768 msgid "Audio Track:" msgstr "Pista de sonido:" -#: ../src/parole-player.c:3770 +#: ../src/parole-player.c:3787 msgid "Subtitles:" msgstr "Subtítulos:" #. Add a close button to the Infobar -#: ../src/parole-player.c:3776 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273 +#: ../src/parole-player.c:3793 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:275 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -1189,31 +1197,31 @@ msgstr "Pista _siguiente" msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:270 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:272 msgid "Tray icon plugin" msgstr "Complemento del icono en el área de notificación" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:280 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:282 msgid "Always minimize to tray when window is closed" msgstr "Siempre minimizar al área de notificación cuando se cierra la ventana" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:326 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:328 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "¿Está seguro de que quiere salir?" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:329 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:331 msgid "Parole can be minimized to the system tray instead." msgstr "Parole puede minimizarse al área de notificación en su lugar." -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:332 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:334 msgid "Minimize to tray" msgstr "Minimizar al área de notificación" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:344 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:346 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:353 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:355 msgid "Remember my choice" msgstr "Recordar mi elección" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits