This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository panel-plugins/xfce4-battery-plugin.
commit 12012c629e13e5a37a8129e526d558cc44982f95 Author: Anonymous <nore...@xfce.org> Date: Tue Jan 1 12:31:17 2019 +0100 I18n: Update translation pl (100%). 42 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/pl.po | 95 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index a83c6c2..c4ff045 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# No Ne, 2019 # Piotr Maliński <ad...@rk.edu.pl>, 2006 # Piotr Sokół <psokol.l...@gmail.com>, 2012,2014 # Piotr Strębski <streb...@gmail.com>, 2016 @@ -10,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-29 12:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:06+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Strębski <streb...@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-01 00:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-01 11:27+0000\n" +"Last-Translator: No Ne\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,179 +21,179 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: ../panel-plugin/battery.c:526 +#: ../panel-plugin/battery.c:346 msgid "(No battery, AC on-line)" msgstr "(Brak akumulatora, podłączone zasilanie sieciowe)" -#: ../panel-plugin/battery.c:528 +#: ../panel-plugin/battery.c:348 msgid "(Charging from AC)" msgstr "(Ładowanie z sieci)" -#: ../panel-plugin/battery.c:528 +#: ../panel-plugin/battery.c:348 msgid "(AC on-line)" msgstr "(Podłączne zasilanie sieciowe)" -#: ../panel-plugin/battery.c:538 +#: ../panel-plugin/battery.c:358 #, c-format msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining" msgstr "Pozostało %d%% (%02d:%02d)" -#: ../panel-plugin/battery.c:540 +#: ../panel-plugin/battery.c:360 #, c-format msgid "%02d:%02d remaining" msgstr "Pozostało %02d:%02d" -#: ../panel-plugin/battery.c:542 +#: ../panel-plugin/battery.c:362 #, c-format msgid "%d%% remaining" msgstr "Pozostało %d%%" -#: ../panel-plugin/battery.c:544 +#: ../panel-plugin/battery.c:364 #, c-format msgid "AC off-line" msgstr "Odłączone zasilanie sieciowe" -#: ../panel-plugin/battery.c:624 +#: ../panel-plugin/battery.c:447 msgid "" "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or " "shutdown your computer now to avoid possible data loss." msgstr "UWAGA: akumulator został prawie całkowicie rozładowany. Zaleca się wyłączyć komputer lub podłączyć zasilanie sieciowe, aby uniknąć potencjalnej utraty danych." -#: ../panel-plugin/battery.c:642 +#: ../panel-plugin/battery.c:466 msgid "" "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or " "shutting down your computer soon to avoid possible data loss." msgstr "UWAGA: akumulator został rozładowany w znacznym stopniu. Zaleca się wyłączyć komputer lub podłączyć zasilanie sieciowe, aby uniknąć potencjalnej utraty danych." -#: ../panel-plugin/battery.c:678 +#: ../panel-plugin/battery.c:509 msgid "Battery" msgstr "Akumulator" -#: ../panel-plugin/battery.c:1173 +#: ../panel-plugin/battery.c:1002 msgid "Select file" msgstr "Wybór pliku" -#: ../panel-plugin/battery.c:1214 +#: ../panel-plugin/battery.c:1043 msgid "Select command" msgstr "Wybór polecenia" -#: ../panel-plugin/battery.c:1258 +#: ../panel-plugin/battery.c:1096 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "Nie można otworzyć adresu URL: %s" -#: ../panel-plugin/battery.c:1283 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/battery.c:1121 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1 msgid "Battery Monitor" msgstr "Monitor akumulatora" -#: ../panel-plugin/battery.c:1290 +#: ../panel-plugin/battery.c:1128 msgid "Properties" msgstr "Konfiguruje ustawienia apletu" -#: ../panel-plugin/battery.c:1316 +#: ../panel-plugin/battery.c:1151 msgid "On AC:" msgstr "Zasilanie sieciowe:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1329 +#: ../panel-plugin/battery.c:1165 msgid "Battery high:" msgstr "Wysoki poziom akumulatora:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1342 +#: ../panel-plugin/battery.c:1179 msgid "Battery low:" msgstr "Niski poziom akumulatora:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1355 +#: ../panel-plugin/battery.c:1193 msgid "Battery critical:" msgstr "Krytyczny poziom akumulatora:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1365 +#: ../panel-plugin/battery.c:1204 msgid "Bar _colors" msgstr "_Kolory pasków" -#: ../panel-plugin/battery.c:1379 +#: ../panel-plugin/battery.c:1218 msgid "Low percentage:" msgstr "Poziom niski (%):" -#: ../panel-plugin/battery.c:1392 +#: ../panel-plugin/battery.c:1232 msgid "Low battery action:" msgstr "Działanie dla poziomu niskiego:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1398 ../panel-plugin/battery.c:1442 +#: ../panel-plugin/battery.c:1239 ../panel-plugin/battery.c:1287 msgid "Do nothing" msgstr "Brak" -#: ../panel-plugin/battery.c:1399 ../panel-plugin/battery.c:1443 +#: ../panel-plugin/battery.c:1240 ../panel-plugin/battery.c:1288 msgid "Display a warning message" msgstr "Wyświetlenie ostrzeżenia" -#: ../panel-plugin/battery.c:1400 ../panel-plugin/battery.c:1444 +#: ../panel-plugin/battery.c:1241 ../panel-plugin/battery.c:1289 msgid "Run command" msgstr "Wykonanie polecenia" -#: ../panel-plugin/battery.c:1401 ../panel-plugin/battery.c:1445 +#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1290 msgid "Run command in terminal" msgstr "Wykonanie polecenia w terminalu" -#: ../panel-plugin/battery.c:1409 ../panel-plugin/battery.c:1453 +#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1298 msgid "Command:" msgstr "Polecenie:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1423 +#: ../panel-plugin/battery.c:1266 msgid "Critical percentage:" msgstr "Poziom krytyczny (%):" -#: ../panel-plugin/battery.c:1436 +#: ../panel-plugin/battery.c:1280 msgid "Critical battery action:" msgstr "Działanie dla poziomu krytycznego:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1464 +#: ../panel-plugin/battery.c:1310 msgid "Levels and _actions" msgstr "_Poziomy i działania" -#: ../panel-plugin/battery.c:1477 +#: ../panel-plugin/battery.c:1323 msgid "Display label" msgstr "Etykieta" -#: ../panel-plugin/battery.c:1480 +#: ../panel-plugin/battery.c:1326 msgid "Display icon" msgstr "Ikona" -#: ../panel-plugin/battery.c:1483 +#: ../panel-plugin/battery.c:1329 msgid "Display bar" msgstr "Pasek naładowania" -#: ../panel-plugin/battery.c:1486 +#: ../panel-plugin/battery.c:1332 msgid "Display percentage" msgstr "Wartość procentowa" -#: ../panel-plugin/battery.c:1489 +#: ../panel-plugin/battery.c:1335 msgid "Display time" msgstr "Pozostały czas" -#: ../panel-plugin/battery.c:1492 +#: ../panel-plugin/battery.c:1338 msgid "Display power" msgstr "Źródło zasilania" -#: ../panel-plugin/battery.c:1495 +#: ../panel-plugin/battery.c:1341 msgid "Hide time/percentage when full" msgstr "Ukrycie czasu i wartości procentowej po naładowaniu" -#: ../panel-plugin/battery.c:1498 +#: ../panel-plugin/battery.c:1344 msgid "Display percentage in tooltip" msgstr "Wartość procentowa w podpowiedzi" -#: ../panel-plugin/battery.c:1501 +#: ../panel-plugin/battery.c:1347 msgid "Display time remaining in tooltip" msgstr "Pozostały czas w podpowiedzi" -#: ../panel-plugin/battery.c:1504 +#: ../panel-plugin/battery.c:1350 msgid "_Display" msgstr "_Wyświetlanie" -#: ../panel-plugin/battery.c:1552 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/battery.c:1400 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2 msgid "Show and monitor the battery status" msgstr "Dostarcza informacje o stanie akumulatora" -#: ../panel-plugin/battery.c:1554 -msgid "Copyright (c) 2003-2016\n" -msgstr "Prawa autorskie (c) 2003-2016\n" +#: ../panel-plugin/battery.c:1402 +msgid "Copyright (c) 2003-2019\n" +msgstr "Prawa autorskie (c) 2003-2019\n" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits